Translation of "Based" in German

Democracy and freedom are based on the application of rules.
Demokratie und Freiheit basieren auf der Anwendung von Regeln.
Europarl v8

Europe's competitive advantage should be based on knowledge and innovation.
Der Wettbewerbsvorteil Europas sollte auf Know-how und Innovation beruhen.
Europarl v8

The report is based on patients' needs and not patients' means.
Der Bericht basiert auf den Bedürfnissen und nicht auf den Mitteln von Patienten.
Europarl v8

In this work, we must never forget that the European Union is based on values.
Vergessen wir bei der Arbeit nie: Die Europäische Union beruht auf Werten.
Europarl v8

This dialogue must be based on the principles of solidarity and shared responsibility.
Dieser Dialog muss auf den Grundsätzen der Solidarität und geteilten Verantwortung basieren.
Europarl v8

The new, sound workings of international finance will have to be based on fairness.
Die neuen, soliden Funktionsweisen der internationalen Finanzen werden auf Fairness basieren müssen.
Europarl v8

This Parliament is based solely on kratos - purely on power.
Dieses Parlament basiert einzig auf kratos - rein auf Macht.
Europarl v8

Negotiations should be based on international law and respect previous agreements.
Verhandlungen sollten auf internationalem Recht basieren und vorherige Abkommen achten.
Europarl v8