Translation of "Base plate" in German
An
additional
tube-shaped
nipple,
the
main
nipple
133,
is
led
through
the
base
plate
101.
Durch
die
Grundplatte
101
ist
als
weiterer
rohrförmiger
Nippel
der
Hauptnippel
133
geführt.
EuroPat v2
FIG.
5
shows
a
section
through
the
base
plate.
Figur
5
zeigt
einen
Schnitt
durch
die
Basisplatte.
EuroPat v2
A
cover
plate
21
is
placed
over
the
web
and
the
base
plate
19.
Über
den
Steg
20
und
die
Grundplatte
19
ist
eine
Abdeckkappe
21
gestülpt.
EuroPat v2
In
the
preferred
embodiment,
the
shield
collar
is
also
rotatable
with
respect
to
the
base
plate.
In
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Hülse
ebenfalls
gegenüber
der
Bodenplatte
drehbar.
EuroPat v2
An
extendable
support
29
with
a
corresponding
base
plate
30
is
arranged
on
each
running
gear
25.
Jedem
Laufwerk
25
ist
eine
ausfahrbare
Abstützung
29
mit
entsprechender
Bodenplatte
30
zugeordnet.
EuroPat v2
The
stud
116
is
provided
with
a
rubber
bushing
125
above
the
base
plate
60.
Oberhalb
der
Bodenplatte
60
ist
der
Stehbolzen
116
mit
einer
Gummibuchse
125
versehen.
EuroPat v2
Housing
part
2
is
connected
to
base
plate
1
by
bolts
3.
Der
Gehäuseteil
2
ist
mit
der
Grundplatte
1
über
Schrauben
3
verbunden.
EuroPat v2
The
stepping
motor
is
closed
off
from
the
base
plate
101
by
means
of
a
covering
plate
126.
Der
Schrittmotor
ist
über
eine
Abschlußplatte
156
gegenüber
der
Grundplatte
101
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
cylinders
350
of
the
cylinder-piston
units
are
connected
to
the
base
plate
311.
Die
Zylinder
350
der
Z
ylin-
derkolbenaggregate
sind
mit
der
Grundplatte
311
verbunden.
EuroPat v2
The
screw
base
is
arranged
on
the
flat
backside
of
the
base
plate.
Der
Schraubsockel
ist
auf
der
ebenen
Rückseite
der
Grundplatte
angeordnet.
EuroPat v2
The
cyclone
dust
separator
is
affixed
by
means
of
four
legs
15
to
a
base
plate
25.
Der
Zyklon-Staubabscheider
ist
mit
vier
Beinen
15
auf
einer
Bodenplatte
25
befestigt.
EuroPat v2
Fig.37
shows
the
temperature
pattern
at
various
measuring
points
in
the
base
plate.
Bild
37
zeigt
den
Temperaturverlauf
an
verschiedenen
Meßstellen
in
der
Bodenplatte.
EUbookshop v2
The
walls
10
partially
enclose
the
base
plate.
Dabei
umgreifen
die
Wände
10
teilweise
die
Basisplatte.
EuroPat v2
It
can
also
be
designed
of
the
material
of
the
base
plate
itself.
Es
kann
auch
aus
dem
Material
der
Grundplatte
selbst
gestaltet
sein.
EuroPat v2
The
specimen
holder
is
fastened
via
base
plate
11
to
the
table
of
a
microscope.
Der
Objekthalter
wird
über
die
Grundplatte
11
am
Tisch
eines
Mikroskops
befestigt.
EuroPat v2
Stationary
contacts
are
arranged
on
a
dimensionally
stable,
electrically
insulating
base
plate.
Auf
einer
formstabilen,
elektrisch
isolierenden
Bodenplatte
sind
ortsfeste
Kontakte
angeordnet.
EuroPat v2
The
base
plate
150
is
directly
connected
with
a
post
plate
16
of
the
post
6.
Die
Bodenplatte
150
ist
direkt
mit
einer
Ständerplatte
16
des
Ständers
6
verbunden.
EuroPat v2
The
hinge
arm
1
is
retained
on
the
base
plate
8
by
means
of
a
clamping
screw
10.
Der
Scharnierarm
1
ist
auf
der
Grundplatte
8
mittels
einer
Klemmschraube
10
gehalten.
EuroPat v2
Provided
on
a
base
plate
70
of
the
housing
of
the
knotting
apparatus
is
a
knotting
foot
71.
An
einer
Bodenplatte
70
des
Gehäuses
der
Knüpfvorrichtung
ist
ein
Knüpffuss
71
vorgesehen.
EuroPat v2
This
wheel
40
is
supported
together
with
the
drive
shaft
38
on
a
base
plate
42.
Dieses
Zahnrad
ist
zusammen
mit
der
Antriebswelle
38
auf
einer
Grundplatte
42
aufgelagert.
EuroPat v2
Just
one
burner
5
was
disposed
centrally
in
the
base
plate
of
combustion
chamber
1.
In
der
Bodenplatte
der
Brennkammer
1
war
ein
einzelner
Brenner
5
zentrisch
angeordnet.
EuroPat v2
The
energy
storage
means
13
is
disposed
in
a
housing
19
on
the
base
plate
2.
Der
Energiespeicher
ist
in
einem
Gehäuse
19
auf
der
Grundplatte
2
untergebracht.
EuroPat v2
The
cable
drum
17
is
mounted
in
the
base
plate
2
by
a
ball
bearing
assembly
49.
Die
Seiltrommel
17
ist
mit
einem
Kugellager
49
in
der
Grundplatte
2
gelagert.
EuroPat v2