Translation of "Base plate" in German

An additional tube-shaped nipple, the main nipple 133, is led through the base plate 101.
Durch die Grundplatte 101 ist als weiterer rohrförmiger Nippel der Hauptnippel 133 geführt.
EuroPat v2

FIG. 5 shows a section through the base plate.
Figur 5 zeigt einen Schnitt durch die Basisplatte.
EuroPat v2

A cover plate 21 is placed over the web and the base plate 19.
Über den Steg 20 und die Grundplatte 19 ist eine Abdeckkappe 21 gestülpt.
EuroPat v2

In the preferred embodiment, the shield collar is also rotatable with respect to the base plate.
In einem bevorzugten Ausführungsbeispiel ist die Hülse ebenfalls gegenüber der Bodenplatte drehbar.
EuroPat v2

An extendable support 29 with a corresponding base plate 30 is arranged on each running gear 25.
Jedem Laufwerk 25 ist eine ausfahrbare Abstützung 29 mit entsprechender Bodenplatte 30 zugeordnet.
EuroPat v2

The stud 116 is provided with a rubber bushing 125 above the base plate 60.
Oberhalb der Bodenplatte 60 ist der Stehbolzen 116 mit einer Gummibuchse 125 versehen.
EuroPat v2

Housing part 2 is connected to base plate 1 by bolts 3.
Der Gehäuseteil 2 ist mit der Grundplatte 1 über Schrauben 3 verbunden.
EuroPat v2

The stepping motor is closed off from the base plate 101 by means of a covering plate 126.
Der Schrittmotor ist über eine Abschlußplatte 156 gegenüber der Grundplatte 101 abgeschlossen.
EuroPat v2

The cylinders 350 of the cylinder-piston units are connected to the base plate 311.
Die Zylinder 350 der Z ylin- derkolbenaggregate sind mit der Grundplatte 311 verbunden.
EuroPat v2

The screw base is arranged on the flat backside of the base plate.
Der Schraubsockel ist auf der ebenen Rückseite der Grundplatte angeordnet.
EuroPat v2

The cyclone dust separator is affixed by means of four legs 15 to a base plate 25.
Der Zyklon-Staubabscheider ist mit vier Beinen 15 auf einer Bodenplatte 25 befestigt.
EuroPat v2

Fig.37 shows the temperature pattern at various measuring points in the base plate.
Bild 37 zeigt den Temperaturverlauf an verschiedenen Meß­stellen in der Bodenplatte.
EUbookshop v2

The walls 10 partially enclose the base plate.
Dabei umgreifen die Wände 10 teilweise die Basisplatte.
EuroPat v2

It can also be designed of the material of the base plate itself.
Es kann auch aus dem Material der Grundplatte selbst gestaltet sein.
EuroPat v2

The specimen holder is fastened via base plate 11 to the table of a microscope.
Der Objekthalter wird über die Grundplatte 11 am Tisch eines Mikroskops befestigt.
EuroPat v2

Stationary contacts are arranged on a dimensionally stable, electrically insulating base plate.
Auf einer formstabilen, elektrisch isolierenden Bodenplatte sind ortsfeste Kontakte angeordnet.
EuroPat v2

The base plate 150 is directly connected with a post plate 16 of the post 6.
Die Bodenplatte 150 ist direkt mit einer Ständerplatte 16 des Ständers 6 verbunden.
EuroPat v2

The hinge arm 1 is retained on the base plate 8 by means of a clamping screw 10.
Der Scharnierarm 1 ist auf der Grundplatte 8 mittels einer Klemmschraube 10 gehalten.
EuroPat v2

Provided on a base plate 70 of the housing of the knotting apparatus is a knotting foot 71.
An einer Bodenplatte 70 des Gehäuses der Knüpfvorrichtung ist ein Knüpffuss 71 vorgesehen.
EuroPat v2

This wheel 40 is supported together with the drive shaft 38 on a base plate 42.
Dieses Zahnrad ist zusammen mit der Antriebswelle 38 auf einer Grundplatte 42 aufgelagert.
EuroPat v2

Just one burner 5 was disposed centrally in the base plate of combustion chamber 1.
In der Bodenplatte der Brennkammer 1 war ein einzelner Brenner 5 zentrisch angeordnet.
EuroPat v2

The energy storage means 13 is disposed in a housing 19 on the base plate 2.
Der Energiespeicher ist in einem Gehäuse 19 auf der Grundplatte 2 untergebracht.
EuroPat v2

The cable drum 17 is mounted in the base plate 2 by a ball bearing assembly 49.
Die Seiltrommel 17 ist mit einem Kugellager 49 in der Grundplatte 2 gelagert.
EuroPat v2