Translation of "Bargaining table" in German

The crisis-torn nations of this world must sit down at the bargaining table with the G7.
Die Krisenstaaten dieser Welt müssen gemeinsam mit den G7-Staaten an den Verhandlungstisch.
Europarl v8

I've got a way to bring Merlyn to the bargaining table.
Ich habe eine Idee, Merlyn an den Verhandlungstisch zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

No ruler wishes for war. They only wish to be taken seriously at the bargaining table.
Sie wollen nur am Verhandlungstisch ernst genommen werden.
OpenSubtitles v2018

The members should determine when a demand is removed by the union from the bargaining table.
Die Mitglieder sollten auch entscheiden, wenn eine Forderung am Verhandlungstisch aufgegeben wird.
ParaCrawl v7.1

How can social entrepreneurs strengthen their role at the bargaining table?
Wie können Social Entrepreneurs ihre Rolle am Verhandlungstisch stärken?
ParaCrawl v7.1

Women must take their place at the bargaining table if these inequalities are to be redressed.
Frauen müssen ihren Platz am Verhandlungstisch einnehmen, wenn dieses Ungleichgewicht behoben werden soll.
EUbookshop v2

This low unemployment rate means that the trade unions are still relatively strong at the bargaining table.
Diese niedrige Arbeitslosenrate bedeutet, dass die Gewerkschaften am Verhandlungstisch noch immer relativ stark sind.
ParaCrawl v7.1

Did EGT come back to the bargaining table because Washington Governor Christine Gregoire asked them to?
Haben EGT wieder an den Verhandlungstisch, weil Washington Gouverneur Christine Gregoire bat sie,?
ParaCrawl v7.1

Sanctions can play an important role in support of preventive diplomacy by providing leverage to bring parties to the bargaining table, to encourage actors to take steps set out by the international community to mitigate threats, or to discourage actors from continuing activities that are deemed threats to international peace and security.
Zur Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie kommt auch Sanktionen eine wichtige Rolle zu, denn sie sind ein Druckmittel, um die Parteien an den Verhandlungstisch zu bringen, um Akteure dazu zu ermutigen, die von der internationalen Gemeinschaft vorgegebenen Schritte zur Bedrohungsminderung zu ergreifen oder um Akteure von der Fortsetzung von Tätigkeiten abzubringen, die als Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit angesehen werden.
MultiUN v1

But without some external intervention to bring the two countries to the bargaining table, their rivalry will derail efforts to stabilize the Middle East and could lead to spillover and escalation, making a bad regional environment much worse.
Doch ohne eine Intervention von außen mit dem Ziel, die beiden Länder an den Verhandlungstisch zu bringen, wird deren Rivalität die Bemühungen um eine Stabilisierung des Nahen Ostens scheitern lassen, wobei es auch zu Übertragungseffekten und Eskalationen kommen könnte, die ein ohnehin schwieriges Umfeld noch tiefer in die Krise schlittern lassen würden.
News-Commentary v14

Likewise, sanctions have helped bring Iran to the bargaining table, though it is not clear how long its government will be willing to defer its nuclear ambitions.
Genauso halfen die gegen den Iran verhängten Sanktionen, das Land an den Verhandlungstisch zu bringen, auch wenn unklar ist, wie lange seine Regierung bereit sein wird, ihre Nuklearambitionen zurückzustellen.
News-Commentary v14

When the masses mobilize and demand power, the resulting compromise with the elites rarely produces sustainable safeguards to protect the rights of those not represented at the bargaining table.
Wenn die Massen mobil machen und eine Beteiligung an der Macht einfordern, führt der daraus herrührende Kompromiss mit den Eliten selten zu nachhaltigen Mechanismen zum Schutz der Rechte derjenigen, die nicht am Verhandlungstisch vertreten sind.
News-Commentary v14

Having returned to the bargaining table in a position of strength, North Korea now hopes to secure a compromise that frees up the leadership’s assets and brings new benefits that help buttress the regime a little longer.
Indem es aus einer Position der Stärke an den Verhandlungstisch zurückgekehrt ist, hofft Nordkorea nun, einen Kompromiss erzielen zu können, der das Vermögen seiner Führung freigibt und ihr neue Vorteile bringt, die das Regime noch ein Weilchen länger stützen werden.
News-Commentary v14

Such an action programme should help to stimulate the social dialogue and bring, sometimes reluctant, employers to the bargaining table.
Ein solches Aktionsprogramm werde dazu beitragen, den sozialen Dialog zu fördern und die Arbeitgeber, die mitunter wenig Bereitschaft zeigten, an den Verhandlungstisch zu bringen.
TildeMODEL v2018

They ran to the bargaining table.
Sie rannten zum Verhandlungstisch.
OpenSubtitles v2018