Translation of "Bargaining table" in German
The
crisis-torn
nations
of
this
world
must
sit
down
at
the
bargaining
table
with
the
G7.
Die
Krisenstaaten
dieser
Welt
müssen
gemeinsam
mit
den
G7-Staaten
an
den
Verhandlungstisch.
Europarl v8
I've
got
a
way
to
bring
Merlyn
to
the
bargaining
table.
Ich
habe
eine
Idee,
Merlyn
an
den
Verhandlungstisch
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
No
ruler
wishes
for
war.
They
only
wish
to
be
taken
seriously
at
the
bargaining
table.
Sie
wollen
nur
am
Verhandlungstisch
ernst
genommen
werden.
OpenSubtitles v2018
The
members
should
determine
when
a
demand
is
removed
by
the
union
from
the
bargaining
table.
Die
Mitglieder
sollten
auch
entscheiden,
wenn
eine
Forderung
am
Verhandlungstisch
aufgegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
How
can
social
entrepreneurs
strengthen
their
role
at
the
bargaining
table?
Wie
können
Social
Entrepreneurs
ihre
Rolle
am
Verhandlungstisch
stärken?
ParaCrawl v7.1
Women
must
take
their
place
at
the
bargaining
table
if
these
inequalities
are
to
be
redressed.
Frauen
müssen
ihren
Platz
am
Verhandlungstisch
einnehmen,
wenn
dieses
Ungleichgewicht
behoben
werden
soll.
EUbookshop v2
This
low
unemployment
rate
means
that
the
trade
unions
are
still
relatively
strong
at
the
bargaining
table.
Diese
niedrige
Arbeitslosenrate
bedeutet,
dass
die
Gewerkschaften
am
Verhandlungstisch
noch
immer
relativ
stark
sind.
ParaCrawl v7.1
Did
EGT
come
back
to
the
bargaining
table
because
Washington
Governor
Christine
Gregoire
asked
them
to?
Haben
EGT
wieder
an
den
Verhandlungstisch,
weil
Washington
Gouverneur
Christine
Gregoire
bat
sie,?
ParaCrawl v7.1
Sanctions
can
play
an
important
role
in
support
of
preventive
diplomacy
by
providing
leverage
to
bring
parties
to
the
bargaining
table,
to
encourage
actors
to
take
steps
set
out
by
the
international
community
to
mitigate
threats,
or
to
discourage
actors
from
continuing
activities
that
are
deemed
threats
to
international
peace
and
security.
Zur
Unterstützung
der
vorbeugenden
Diplomatie
kommt
auch
Sanktionen
eine
wichtige
Rolle
zu,
denn
sie
sind
ein
Druckmittel,
um
die
Parteien
an
den
Verhandlungstisch
zu
bringen,
um
Akteure
dazu
zu
ermutigen,
die
von
der
internationalen
Gemeinschaft
vorgegebenen
Schritte
zur
Bedrohungsminderung
zu
ergreifen
oder
um
Akteure
von
der
Fortsetzung
von
Tätigkeiten
abzubringen,
die
als
Bedrohungen
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
angesehen
werden.
MultiUN v1
But
without
some
external
intervention
to
bring
the
two
countries
to
the
bargaining
table,
their
rivalry
will
derail
efforts
to
stabilize
the
Middle
East
and
could
lead
to
spillover
and
escalation,
making
a
bad
regional
environment
much
worse.
Doch
ohne
eine
Intervention
von
außen
mit
dem
Ziel,
die
beiden
Länder
an
den
Verhandlungstisch
zu
bringen,
wird
deren
Rivalität
die
Bemühungen
um
eine
Stabilisierung
des
Nahen
Ostens
scheitern
lassen,
wobei
es
auch
zu
Übertragungseffekten
und
Eskalationen
kommen
könnte,
die
ein
ohnehin
schwieriges
Umfeld
noch
tiefer
in
die
Krise
schlittern
lassen
würden.
News-Commentary v14
Likewise,
sanctions
have
helped
bring
Iran
to
the
bargaining
table,
though
it
is
not
clear
how
long
its
government
will
be
willing
to
defer
its
nuclear
ambitions.
Genauso
halfen
die
gegen
den
Iran
verhängten
Sanktionen,
das
Land
an
den
Verhandlungstisch
zu
bringen,
auch
wenn
unklar
ist,
wie
lange
seine
Regierung
bereit
sein
wird,
ihre
Nuklearambitionen
zurückzustellen.
News-Commentary v14
When
the
masses
mobilize
and
demand
power,
the
resulting
compromise
with
the
elites
rarely
produces
sustainable
safeguards
to
protect
the
rights
of
those
not
represented
at
the
bargaining
table.
Wenn
die
Massen
mobil
machen
und
eine
Beteiligung
an
der
Macht
einfordern,
führt
der
daraus
herrührende
Kompromiss
mit
den
Eliten
selten
zu
nachhaltigen
Mechanismen
zum
Schutz
der
Rechte
derjenigen,
die
nicht
am
Verhandlungstisch
vertreten
sind.
News-Commentary v14
Having
returned
to
the
bargaining
table
in
a
position
of
strength,
North
Korea
now
hopes
to
secure
a
compromise
that
frees
up
the
leadership’s
assets
and
brings
new
benefits
that
help
buttress
the
regime
a
little
longer.
Indem
es
aus
einer
Position
der
Stärke
an
den
Verhandlungstisch
zurückgekehrt
ist,
hofft
Nordkorea
nun,
einen
Kompromiss
erzielen
zu
können,
der
das
Vermögen
seiner
Führung
freigibt
und
ihr
neue
Vorteile
bringt,
die
das
Regime
noch
ein
Weilchen
länger
stützen
werden.
News-Commentary v14
Such
an
action
programme
should
help
to
stimulate
the
social
dialogue
and
bring,
sometimes
reluctant,
employers
to
the
bargaining
table.
Ein
solches
Aktionsprogramm
werde
dazu
beitragen,
den
sozialen
Dialog
zu
fördern
und
die
Arbeitgeber,
die
mitunter
wenig
Bereitschaft
zeigten,
an
den
Verhandlungstisch
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
They
ran
to
the
bargaining
table.
Sie
rannten
zum
Verhandlungstisch.
OpenSubtitles v2018