Translation of "Bankrupt estate" in German

Following up things I have given to the bankrupt estate of my past lives:
Folgende Dinge habe ich zur Konkursmasse meines vergangenen Lebens gegeben:
CCAligned v1

Lord Glengall was eventually declared bankrupt and the estate was sold off to the various tenents.
Lord Glengall wurde schlussendlich Bankrott erklärt und der Besitz wurde an die zahlreichen Untergebenen verkauft.
ParaCrawl v7.1

Mr President, South Eastern Europe, or if you like the bankrupt estate of the former Yugoslavia, which was torn apart by bloody ethnic conflicts, putting Albania to one side, is essentially the parade ground for the European Union's Common Foreign and Security Policy.
Herr Präsident! Südosteuropa, wenn man so will, die Konkursmasse des einstigen in blutigen ethnischen Konflikten zerfallenen Jugoslawien, wenn man von Albanien absieht, ist das eigentliche Exerzierfeld für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union.
Europarl v8

The SNB went bankrupt in 1878, after which the line was acquired by the Swiss Northeastern Railway (Schweizerische Nordostbahn; NOB) from the bankrupt estate.
Die SNB ging bereits 1878 in Konkurs, worauf die Strecke von der Schweizerischen Nordostbahn (NOB) aus der Konkursmasse erworben wurde.
WikiMatrix v1

Ten years after his death, Harry Rothstein, Arnold's brother, declared Rothstein's estate bankrupt and Arnold's wealth disappeared.
Zehn Jahre nach Rothsteins Tod erklärte sein überlebender Bruder für die verbliebenen Geschäfte von Arnold den Bankrott.
WikiMatrix v1

An object that has entered into the purchaser's possession may be the subject of particular enforced execution or fall within a bankrupt purchaser's estate.
Eine Sache, die in den Besitz des Käufers gelangt ist, kann Gegenstand einer Einzelzwangsvollstreckung werden oder in der Konkursmasse des Käufers fallen.
EUbookshop v2

Christian Pähr, a trained banker, recognized the enormous potential of that drive design and acquired the rights to the geared motor from the bankrupt estate of Obermoser AG.
Der gelernte Bankkaufmann Christian Pähr erkennt das Potenzial dieser Antriebsart und erwirbt die Rechte an dem Vorgelegemotor aus der Konkursmasse der Obermoser AG.
WikiMatrix v1

In the 1880s, he purchased the property of a bankrupt estate on Rheinallee 1, the site of today's hotel and restaurant Kronenschlösschen and its predecessor, Hotel Ress, which Balthasar Ress opened in 1894.
In den 80iger Jahren des 19. Jahrhunderts kaufte er dann aus einer Konkursmasse das Anwesen in der Rheinallee 1, das heutige "Kronenschlösschen" und eröffnete dort im Jahr 1894 das Hotel Ress.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, France and Belgium must be held responsible if, for a time, other claimants go away emptyhanded, since they have tried, in contradiction to the Treaty of Versailles, to obtain a preferential satisfaction of Franco-Belgian claims out of the bankrupt German estate to the detriment of the other creditors.
Vielmehr hat das französisch-belgische Vorgehen, das im Gegensatz zum Vertrag von Versailles sich aus der deutschen Konkursmasse vorweg und zum Schaden der übrigen Gläubiger zu befriedigen suchte, allein die Schuld, wenn jetzt die übrigen Berechtigten für eine Zeitlang leer ausgehen.
ParaCrawl v7.1

An early end of the former big National Christian Churches of Europe wouldn´t be in the interest of the Islam, because the Islam is locking forward to take over rather cheap one not far away day the bankrupt´s estates of the run down Christianity.
Ein vorzeitiges Ende der ehemaligen großen christlichen Volkskirchen Europas läge nicht im Interesse des Islam, denn man hofft offensichtlich eines nicht zu fernen Tages billig die Konkursmasse des abgewirtschafteten Christentums übernehmen zu können.
ParaCrawl v7.1

An early end of the former big National Christian Churches of Europe wouldn ?t be in the interest of the Islam, because the Islam is locking forward to take over rather cheap one not far away day the bankrupt ?s estates of the run down Christianity.
Ein vorzeitiges Ende der ehemaligen großen christlichen Volkskirchen Europas läge nicht im Interesse des Islam, denn man hofft offensichtlich eines nicht zu fernen Tages billig die Konkursmasse des abgewirtschafteten Christentums übernehmen zu können.
ParaCrawl v7.1