Translation of "Bank merger" in German
A
cross-border
European
bank
merger
would
have
several
benefits.
Eine
grenzübergreifende
europäische
Bankenfusion
hätte
mehrere
Vorteile.
News-Commentary v14
On
October
8,
the
shareholders
in
Transilvania
Bank
approved
the
merger
through
absorption
with
Volksbank
Romania.
Am
8.
Oktober
stimmten
die
Aktionäre
der
Transilvania
Bank
dem
Zusammenschluss
mit
der
Volksbank
Romania
zu.
ParaCrawl v7.1
The
government
had
created
Addis
Bank
from
the
merger
of
the
newly
nationalized
Addis
Ababa
Bank,
and
the
Ethiopian
operations
of
the
Banco
di
Roma
and
Banco
di
Napoli.
Die
Addis
Bank
ging
wiederum
aus
dem
Zusammenschluss
der
verstaatlichten
Addis
Ababa
Bank
und
der
äthiopischen
Töchter
der
Banco
di
Roma
und
Banco
di
Napoli
durch
die
Regierung
hervor.
Wikipedia v1.0
Income
to
be
put
into
this
reserve
would
be
limited
to
1.2
pct
of
the
total
credits
and
liabilities
of
the
smallest
bank
in
a
merger
deal.
Die
Rücklage
ist
auf
1,2
%
der
gesamten
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
der
kleinsten
an
einem
Zusammenschluss
beteiligten
Bank
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
proceeds
which
may
be
placed
in
the
special
reserve
may
not
exceed
1,2
%
of
the
difference
between
the
sum
of
credits
and
debts
of
the
post-merger
bank
and
the
sum
of
credits
and
debts
of
the
largest
pre-merger
bank;
Diese
Sonderrücklage
darf
nicht
mehr
als
1,2
%
des
Unterschieds
zwischen
der
Summe
der
Aktiva
und
Passiva,
über
die
die
Bank
nach
dem
Zusammenschluss
verfügt,
und
der
Summe
der
Aktiva
und
Passiva,
über
die
die
größte
Bank
vor
dem
Zusammenschluss
verfügte,
ausmachen;
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
acquisition
of
Emporiki
Bank
was
positive
for
the
viability
of
Alpha
Bank
as
the
merger
created
opportunities
to
realise
significant
synergies.
Im
Übrigen
hat
sich
der
Erwerb
der
Emporiki
Bank
positiv
auf
die
Rentabilität
der
Alpha
Bank
ausgewirkt,
da
durch
die
Fusion
Möglichkeiten
zur
Erzielung
beträchtlicher
Synergien
geschaffen
wurden.
TildeMODEL v2018
In
2001,
the
blocked
transactions
Schneider/Legrand,174
SCA/Metsä
Tissue175
and
CVC/Lenzing176
as
well
as
the
abandoned
Swedish
bank
merger
SEB/Föreningssparbanken177
fell
in
this
category.
In
diese
Kategorie
waren
2001
die
untersagten
Zusammenschlüsse
von
Schneider/Legrand174,
SCA/Metsä
Tissue175
und
CVC/Lenzing176
sowie
die
verbotene
Fusion
der
schwedischen
Banken
SEB/FöreningsSparbanken177
einzustufen.
TildeMODEL v2018
She
cited
the
recent
Allianz-Dresdner
Bank
merger
as
a
good
example
of
large
players
stating
the
need
for
further
training
of
their
staff,
as
well
as
reiterating
the
importance
of
intermediaries
for
consumers
in
search
of
independent
advice.
Sie
führt
sodann
die
jüngste
Fusion
zwischen
Allianz
und
Dresdner
Bank
als
ein
gutes
Beispiel
großer
Akteure
an,
die
die
Notwendigkeit
einer
Weiterbildung
ihres
Personals
erkannt
hätten
und
die
Notwendigkeit
von
Vermittlern
für
Verbraucher,
die
unabhängige
Beratung
wünschten,
bekräftigt
hätten.
TildeMODEL v2018
The
second
article
describes
cross-border
bank
merger
and
acquisition
activity
in
the
euro
area
in
recent
years
,
focusing
on
the
role
of
institutional
investors
.
Der
zweite
Aufsatz
betrachtet
die
grenzüberschreitenden
Bankenfusionen
und
-
übernahmen
im
Euroraum
in
den
letzten
Jahren
,
wobei
insbesondere
die
Rolle
der
institutionellen
Anleger
genauer
beleuchtet
wird
.
ECB v1
These
initiatives
reflect
the
EIB’s
timely
recognition
of
the
synergies
and
capital
market
ambitions
developed
by
leading
cooperative
banks
(Banca
Popolare
di
Milano,
Crédit
Agricole
and
DZ
Bank)
via
the
merger/networking
of
their
operations
as
well
as
the
EIB’s
effort
to
deepen
its
teamwork
with
them
in
support
of
SME
lending.
Die
Operationen
zeigen,
dass
die
EIB
die
von
führenden
Genossenschaftsbanken
(Banca
Popolare
di
Milano,
Crédit
Agricole
und
DZ
Bank)
durch
Fusionen
und
Vernetzungen
entwickelten
Synergien
und
Kapitalmarktambitionen
frühzeitig
erkannt
hat
und
dass
die
EIB
ihre
Zusammenarbeit
mit
diesen
Instituten
bei
der
Darlehensvergabe
zugunsten
von
KMU
verstärken
möchte.
EUbookshop v2
The
collective
agreement
therefore
applied
to
all
the
staff
at
the
bank.
Following
the
merger,
the
bank
modernised
and
improved
its
technological
platform,
which
gave
rise
to
staff
cuts
and
a
change
in
labour
policy.
Nach
der
Fusion
wurde
die
Bank
Modernisierungsmaßnahmen
unterworfen
und
ihre
technologische
Plattform
verbessert,
was
wiederum
Tür
und
Tor
für
einen
Abbau
von
Arbeitsplätzen
und
eine
Änderung
der
Beschäftigungspolitik
öffnete.
ParaCrawl v7.1
A
more
permissive
regulatory
environment
culminated
on
Thursday
in
the
biggest
bank
merger
since
the
2007-2009
financial
crisis,
and
more
deals
are
likely,
analysts
and
investors
said.
Am
Donnerstag
kulminierte
ein
toleranteres
regulatorisches
Umfeld
zur
größten
Bankenfusion
seit
der
Finanzkrise
2007-2009,
und
weitere
Transaktionen
sind
wahrscheinlich,
sagten
Analysten
und
Investoren.
CCAligned v1
Bayerische
Hypotheken-
und
Wechsel-Bank
entered
the
merger
with
a
large
mortgage
as
it
had
substantial
encumbrances
stemming,
in
particular,
from
the
allocation
of
mortgage
loans
to
the
new
federal
states.
In
diese
Fusion
ist
die
Bayerische
Hypotheken-
und
Wechsel-Bank
mit
einer
schweren
Hypothek
gegangen,
da
sie
erhebliche
Altlasten,
insbesondere
aus
der
Vergabe
von
Immobiliendarlehen
in
den
neuen
Bundesländern,
hatte.
WikiMatrix v1
Selcuk
Saldirak,
currently
CEO
of
Banca
Tiriac,
and
Haluk
Kurcer,
currently
COO
of
Banca
Tiriac,
will
leave
the
bank
after
the
merger.
Selcuk
Saldirak,
derzeit
CEO
der
Banca
Tiriac,
und
Haluk
Kurcer,
derzeit
COO
der
Banca
Tiriac,
werden
die
Bank
nach
dem
Merger
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Fehim
KapidÅ3?4iÄ,
currently
Chairman
of
the
Management
Board
of
Central
Profit
Banka,
will
leave
the
bank
after
the
merger
at
his
own
request.
Fehim
KapidÅ3?4iÄ,
derzeit
Vorstandsvorsitzender
der
Central
Profit
Banka,
wird
die
Bank
nach
dem
Zusammenschluss
auf
eigenen
Wunsch
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Foreign
bank
mergers
have
proved
poisonous
for
euro-zone
central
bankers.
Ausländische
Bankenfusionen
haben
sich
als
Gift
für
die
Zentralbankchefs
der
Eurozone
erwiesen.
News-Commentary v14
Bank
mergers
hold
much
promise,
particularly
in
Europe.
Bankenfusionen
sind
vielversprechend,
vor
allem
in
Europa.
News-Commentary v14
But,
over
the
last
decade,
major
European
banks
have
acquired
foreign
banks
through
such
mergers
as
the
acquisition
by
Spain’s
Banco
Santander
of
the
UK’s
Abbey
National,
Italy’s
UniCredito
of
Austria’s
Hypovereinsbank
and
Holland’s
ABN-AMRO.
Doch
im
Laufe
des
letzten
Jahrzehnts
haben
große
europäische
Banken
ausländische
Banken
durch
Fusionen
gekauft,
wie
z.
B.
bei
der
Übernahme
der
britischen
Abbey
National
durch
die
spanische
Banco
Santander,
beim
Kauf
der
österreichischen
Hypovereinsbank
durch
die
italienische
UniCredito
oder
wie
im
Fall
der
holländischen
ABN
AMRO.
News-Commentary v14
Noyer’s
diplomatic
skill
certainly
will
be
put
to
the
test
if
he
has
to
navigate
the
treacherous
waters
between
the
Scylla
of
French
protectionism
and
the
Charybdis
of
the
EU’s
five
criteria
for
bank
mergers.
Noyers
diplomatische
Fähigkeiten
werden
gewiss
auf
die
Probe
gestellt,
wenn
er
die
tückischen
Gewässer
zwischen
der
Szylla
des
französischen
Protektionismus
und
der
Charybdis
der
fünf
EU-Kriterien
für
Bankenfusionen
durchfahren
muss.
News-Commentary v14
By
lowering
the
barriers
which
hinder
financial
service
providers
from
fully
exploiting
the
synergies
of
cross-border
mergers,
banks
would
be
able
to
provide
their
services
at
a
lower
cost,
which
would
ensure
that
pricing
policies
were
more
attractive
to
customers
and,
consequently,
boost
demand.
Der
Abbau
der
Hürden,
die
die
Finanzdienstleister
daran
hindern,
in
vollem
Umfang
von
den
Synergien
grenzüberschreitender
Zusammenschlüsse
zu
profitieren,
würde
es
den
Banken
ermöglichen,
ihre
Leistungen
kostengünstiger
zu
produzieren,
was
eine
kundenfreundlichere
Preispolitik
ermöglichen
und
somit
die
Nachfrage
ankurbeln
würde.
TildeMODEL v2018
The
most
visible
forms
of
this
new
awareness
of
the
challenge
are
cooperation
arrangements
between
banks,
mergers,
and
particularly
specialisation
agreements.
Die
Annäherungen
unter
Banken,
die
Fusionen,
aber
mehr
noch
die
Vereinbarungen
in
Bezug
auf
Spezialisierungen
sind
die
sichtbarsten
Formen
der
Bewusstwerdung
der
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Turning
to
the
set
of
special
topics
in
this
edition,
the
report
examines
the
impact
of
the
financial
crisis
on
the
euro-area
banking
sector,
in
particular
on
cross-border
integration
of
financial
institutions
through
bank
mergers
and
acquisitions
(MA).
Was
die
Sonderthemen
dieser
Ausgabe
betrifft,
werden
in
diesem
Bericht
die
Auswirkungen
der
Finanzkrise
auf
den
Bankensektor
im
Euroraum
analysiert,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
grenzübergreifende
Integration
von
Finanzinstituten
durch
Fusionen
und
Übernahmen
(MA).
TildeMODEL v2018
As
statistics
show,
the
Commission
has
been
able
to
clear
the
overwhelming
majority
of
mergers
and
acquisitions
involving
Nordic
companies
either
with
or
without
conditions
such
as,
for
example,
the
SCA/Metsä
Corrugated
and
Metsä-Serla/Modo
cases
mentioned
above,
last
week's
decision
involving
Metso
and
Svedala
or
the
April
2000
clearance
of
the
banking
merger
between
Merita
Nordbanken
and
Unidanmark.
Den
Statistiken
nach
konnte
die
Kommission
die
meisten
Zusammenschlüsse
und
Übernahmen,
an
denen
nordische
Unternehmen
beteiligt
waren,
bedingungslos
oder
mit
bestimmten
Auflagen
genehmigen,
z.B.
die
beiden
vorerwähnten
Fälle
SCA/Metsä
Corrugated
und
Metsä-Serla/Modo,
in
der
vergangenen
Woche
Metso
und
Svedala
und
im
April
2000
den
Bankenzusammenschluss
zwischen
Merita
Nordbanken
und
Unidanmark.
TildeMODEL v2018