Translation of "Band-aid" in German

He saw a small Band-Aid on her left knee.
Er sah ein kleines Pflaster auf ihrem linken Knie.
Tatoeba v2021-03-10

She stuck it to the window with a Band-Aid.
Sie klebte es mit einem Pflaster ans Fenster.
OpenSubtitles v2018

De Merville didn't come here for a Band-Aid.
De Merville kam nicht wegen einem Pflaster her.
OpenSubtitles v2018

Every time I peel off a Band-Aid on this rig, I find three or four more.
Mache ich ein Pflaster ab, brauche ich drei neue.
OpenSubtitles v2018

I'm just going to wash this and get a Band-Aid.
Ich wasche das nur ab und geb ein Pflaster drauf.
OpenSubtitles v2018

So let's just rip off the band-aid and go for it.
Also, reißen wir das Pflaster einfach ab und packen es an.
OpenSubtitles v2018

We're just putting a Band-Aid over a hatchet wound.
Wir kleben nur ein Pflaster über eine immens große, offene Wunde.
OpenSubtitles v2018

And it's just a band-aid, it's so fucking obvious.
Es ist so verdammt offensichtlich nur ein Pflaster.
OpenSubtitles v2018

It was like ripping a Band-Aid off every day of my life.
Als würde ich mir jeden Tag ein Pflaster abreißen.
OpenSubtitles v2018

You know where we keep the Band-Aid,
Du weißt, wo die Pflaster sind?
OpenSubtitles v2018

You here to rip the band-aid off?
Bist du hier, um schnell das Pflaster zu entfernen?
OpenSubtitles v2018