Translation of "Band-aid" in German
He
saw
a
small
Band-Aid
on
her
left
knee.
Er
sah
ein
kleines
Pflaster
auf
ihrem
linken
Knie.
Tatoeba v2021-03-10
She
stuck
it
to
the
window
with
a
Band-Aid.
Sie
klebte
es
mit
einem
Pflaster
ans
Fenster.
OpenSubtitles v2018
De
Merville
didn't
come
here
for
a
Band-Aid.
De
Merville
kam
nicht
wegen
einem
Pflaster
her.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
peel
off
a
Band-Aid
on
this
rig,
I
find
three
or
four
more.
Mache
ich
ein
Pflaster
ab,
brauche
ich
drei
neue.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
going
to
wash
this
and
get
a
Band-Aid.
Ich
wasche
das
nur
ab
und
geb
ein
Pflaster
drauf.
OpenSubtitles v2018
So
let's
just
rip
off
the
band-aid
and
go
for
it.
Also,
reißen
wir
das
Pflaster
einfach
ab
und
packen
es
an.
OpenSubtitles v2018
We're
just
putting
a
Band-Aid
over
a
hatchet
wound.
Wir
kleben
nur
ein
Pflaster
über
eine
immens
große,
offene
Wunde.
OpenSubtitles v2018
And
it's
just
a
band-aid,
it's
so
fucking
obvious.
Es
ist
so
verdammt
offensichtlich
nur
ein
Pflaster.
OpenSubtitles v2018
It
was
like
ripping
a
Band-Aid
off
every
day
of
my
life.
Als
würde
ich
mir
jeden
Tag
ein
Pflaster
abreißen.
OpenSubtitles v2018
You
know
where
we
keep
the
Band-Aid,
Du
weißt,
wo
die
Pflaster
sind?
OpenSubtitles v2018
You
here
to
rip
the
band-aid
off?
Bist
du
hier,
um
schnell
das
Pflaster
zu
entfernen?
OpenSubtitles v2018