Translation of "Balanced representation" in German

This House should have, above all, a balanced representation as quickly as possible.
Dieses Haus sollte vor allem so schnell wie möglich eine ausgewogene Repräsentation erreichen.
Europarl v8

The principle of a balanced gender representation on the Management Board shall also be taken into account.
Der Grundsatz einer ausgewogenen Vertretung beider Geschlechter im Verwaltungsrat ist ebenfalls zu berücksichtigen.
DGT v2019

Those members should ensure a balanced representation of the interests of all stakeholders.
Diese Mitglieder sollten eine ausgewogene Vertretung aller Beteiligten gewährleisten.
DGT v2019

All parties should aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
Alle Parteien sollten eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat anstreben.
DGT v2019

All parties shall aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
Alle Parteien streben eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat an.
DGT v2019

All parties should aim to achieve balanced gender representation on the Management Board.
Alle Parteien sollten eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter im Verwaltungsrat anstreben.
DGT v2019

All parties shall aim to achieve a balanced representation between women and men on the Management Board.
Alle Parteien streben eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern im Verwaltungsrat an.
DGT v2019

A balanced representation of the different sectors should be achieved.
Es sollte eine ausgewogene Vertretung der verschiedenen Sektoren erreicht werden.
TildeMODEL v2018

It says that programmes and strategies are required if a more balanced representation is to be achieved.
Ferner seien Programme und Strategien für eine ausgewogenere Vertretung erforderlich.
TildeMODEL v2018

Attention is also given to ensuring that the programme as a whole delivers a balanced geographical representation across the European Union.
Ferner wird auf eine ausgewogene geographische Verteilung der Investitionen in der EU geachtet.
TildeMODEL v2018

Attention is also given to ensuring that there is a balanced geographical representation across the European Union.
Ferner wird auf eine ausgewogene geographische Verteilung in der EU geachtet.
TildeMODEL v2018

Balanced representation of different fields of study shall be sought over the duration of the programme.
Auf die Laufzeit des Programms bezogen wird eine ausgewogene Vertretung unterschiedlicher Studienbereiche angestrebt.
DGT v2019

It states that programmes and strategies are required if a more balanced representation is to be achieved.
Ferner seien Programme und Strategien für eine ausgewogenere Vertre­tung erforderlich.
TildeMODEL v2018

The Commission will aim to ensure a balanced representation of the stakeholders.
Die Kommission wird für eine ausgewogene Vertretung der Stakeholder Sorge tragen.
TildeMODEL v2018

A balanced representation of different age categories and minorities is equally important.
Ebenso wichtig ist eine ausgewogene Vertretung verschiedener Altersstufen und Minderheiten.
TildeMODEL v2018

Balanced representation at political level is needed.
Eine ausgewogene Vertretung auf politischer Ebene ist erforderlich.
TildeMODEL v2018

They shall aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
Sie streben eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat an.
TildeMODEL v2018

A balanced representation of industry and academia is generally pursued.
Generell wird eine ausgewogene Vertretung von Wirtschaft und Wissenschaft angestrebt.
EUbookshop v2