Translation of "Balanced account" in German
A
country
that
has
a
balanced
current
account
does
not
need
any
additional
foreign
capital.
Ein
Land
mit
ausgeglichener
Leistungsbilanz
braucht
kein
zusätzliches
Kapital
aus
dem
Ausland.
News-Commentary v14
This
has
further
reinforced
the
tendency
towards
a
more
balanced
bilateral
trade
account.
Damit
wurde
der
Trend
zu
einer
ausgewogeneren
bilateralen
Handelsbilanz
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Have
a
balanced
account
(no
receivables).
Über
ein
ausgeglichenes
Konto
verfügen
(keine
Außenstände).
CCAligned v1
A
shift
towards
a
more
balanced
account
of
the
history
of
science
is
a
step
in
the
right
direction.
Eine
Verschiebung
in
Richtung
einer
ausgeglicheneren
Darstellung
der
Wissenschaftsgeschichte
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
ParaCrawl v7.1
All
questions
were
answered
and
gave
classification
and
a
balanced
account
of
the
events
of
that
time.
Alle
Fragen
wurden
beantwortet
und
boten
eine
ausgewogene
Darstellung
der
Ereignisse
der
damaligen
Zeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
well
balanced
and
takes
account
of
the
main
requests
made
by
the
European
Parliament
at
first
reading
-
let
me
say
that
again,
the
main
points.
Er
ist
ausgewogen
und
nimmt
die
wesentlichen
Forderungen
des
Europäischen
Parlaments
aus
der
ersten
Lesung
auf.
Ich
sage
auch,
die
wesentlichen
Punkte.
Europarl v8
Similarly,
I
could
say
that
the
proposed
report
gives
a
very
balanced
account
of
the
position
of
the
WTO
in
relationship
to
other
multilateral
treaties.
Gleichzeitig
kann
eingeschätzt
werden,
daß
in
dem
zu
behandelnden
Bericht
der
Standpunkt
über
das
Verhältnis
der
WTO
zu
anderen
transnationalen
Vereinbarungen
sehr
ausgewogen
dargestellt
worden
ist.
Europarl v8
Harmonisation
that
is
focused
and
balanced,
taking
into
account
the
peculiarities
of
the
European
manufacturing
base
while
preserving
consumer
protection,
is
therefore
the
way
forward.
Eine
zielgerichtete
und
ausgeglichene
Harmonisierung,
die
die
Besonderheiten
der
europäischen
Produktionsgrundlage
berücksichtigt
und
gleichzeitig
den
Verbraucherschutz
bewahrt,
ist
daher
der
richtige
Weg.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
gets
my
vote,
since
I
feel
that
the
jointly
drafted
text
is
very
balanced
and
takes
account
of
my
two
principal
concerns,
namely
the
European
Union's
structural
deficiencies
in
energy
policy
and
the
quality
of
Europe's
relations
with
Russia.
Ich
stimme
für
den
Entschließungsantrag,
da
ich
den
gemeinsam
erarbeiteten
Text
als
sehr
ausgewogen
empfinde
und
er
meinen
beiden
größten
Sorgen,
den
strukturellen
Defiziten
der
Europäischen
Union
in
der
Energiepolitik
und
der
Qualität
der
europäischen
Beziehungen
zu
Russland,
Rechnung
trägt.
Europarl v8
These
are
targets
that
cannot
be
achieved
without
a
balanced
policy
taking
account
of
the
economic
chain
from
every
angle
and
including
in
the
economic
chain’s
scope
each
and
every
actor:
from
the
producer
to
the
consumer,
via
the
distributors.
Diese
Ziele
lassen
sich
nicht
erreichen
ohne
eine
ausgewogene
Politik
unter
Berücksichtigung
der
gesamten
Wirtschaftskette
und
unter
Einbeziehung
aller
Akteure
vom
Hersteller
über
die
Händler
bis
zum
Verbraucher.
Europarl v8
I
believe
that
this
solution
takes
balanced
and
realistic
account
of
the
concerns
voiced
by
the
European
Parliament
about
the
most
hazardous
substances
being
substituted.
Ich
glaube,
dass
diese
Lösung
die
Sorgen
des
Europäischen
Parlaments
im
Hinblick
auf
die
Substitution
der
gefährlichsten
Substanzen
auf
eine
ausgewogene
und
realistische
Art
und
Weise
berücksichtigt.
Europarl v8
She
gives
a
balanced
account
of
the
problems
and
difficulties
which
arise
on
the
internal
market
when
we
have
27
different
tax
systems.
Sie
stellt
auf
ausgewogene
Art
und
Weise
die
Probleme
und
Schwierigkeiten
dar,
die
durch
die
27
verschiedenen
Steuersysteme
auf
dem
Binnenmarkt
entstehen
können.
Europarl v8
Let
us
vote
only
for
what
takes
balanced
account
of
the
social,
economic
and
legal
aspects
and
not
steamroller
through
narrow
ethical
boundaries.
Lassen
Sie
uns
nur
beschließen,
was
die
gesellschaftlichen,
die
ökonomischen
und
die
rechtlichen
Aspekte
ausgewogen
berücksichtigt
und
auf
keinen
Fall
eng
gezogene
ethische
Grenzen
niederwalzt.
Europarl v8
Mr
Perry's
explanatory
statement
does
not
give
a
fair
and
balanced
account
of
the
circumstances
surrounding
the
underwriting
losses
of
Lloyd's
members
in
the
1980s.
Herr
Perry
stellt
in
seiner
Begründung
die
Umstände
im
Zusammenhang
mit
den
Versicherungsverlusten
der
Mitglieder
von
Lloyd's
in
den
80er
Jahren
nicht
fair
und
ausgewogen
dar.
Europarl v8
The
text
under
discussion
is
a
balanced
one,
taking
account
of
the
needs
of
the
poorest
regions
and
those
regions
affected
by
the
statistical
effect.
Der
zur
Diskussion
stehende
Text
ist
ausgewogen
und
berücksichtigt
die
Bedürfnisse
der
ärmsten
Regionen
und
der
Regionen,
die
dem
statistischen
Effekt
unterliegen.
Europarl v8
Greece
now
has
a
balanced
current
account
–
quite
an
achievement
after
double-digit
deficits
(as
a
percentage
of
GDP)
a
few
years
ago.
Griechenland
hat
jetzt
eine
ausgeglichene
Leistungsbilanz
–
eine
beachtliche
Leistung
nach
den
zweistelligen
Defiziten
(als
Anteil
vom
BIP)
noch
vor
ein
paar
Jahren.
News-Commentary v14
Since
various
comments
sometimes
dealt
with
the
same
paragraphs,
but
contradicted
each
other,
the
secretariat
had
prepared
a
document
under
his
supervision,
which
aimed
at
presenting
a
balanced
account
of
the
various
contributions.
Da
die
unterschiedlichen
Kommentare
sich
teilweise
auf
dieselben
Absätze
bezogen,
sich
aber
widersprochen
hätten,
habe
das
Sekretariat
unter
Aufsicht
des
Präsidenten
ein
Dokument
vorbereitet,
mit
dem
Ziel,
eine
ausgewogene
Darstellung
der
unterschiedlichen
Beiträge
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
It
is
essential,
however,
for
these
measures
to
be
part
of
a
comprehensive,
dynamic
and
balanced
approach
taking
account
of
all
the
main
factors
identified
above.
Allerdings
ist
es
notwendig,
dass
diese
Maßnahmen
Bestandteil
eines
ganzheitlichen,
dynamischen
und
ausgewogenen
Ansatzes
sind,
bei
dem
alle
genannten
Hauptfaktoren
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
its
members
have
different
fields
of
expertise
and
different
backgrounds
of
experience
also
ensures
that,
within
the
ESC,
balanced
account
can
be
taken
of
society's
diverse
views.
Da
er
sich
aus
Mitgliedern
mit
ganz
unterschiedlicher
Sachkompetenz
und
ganz
unterschiedlichem
Erfahrungshintergrund
zusammensetzt,
ist
dabei
auch
sichergestellt,
dass
die
verschiedenen
Sichtweisen
der
Gesellschaft
innerhalb
des
WSA
ausgewogen
berücksichtigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
effort-sharing
must
reflect
the
European
Council
conclusions
of
October
2014
in
order
to
achieve
a
balanced
result,
taking
account
of
cost-effectiveness
and
competitiveness.
Dabei
muss
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Oktober
2014
Rechnung
getragen
werden,
um
ein
ausgewogenes
Verhältnis
von
Kostenaufwand
und
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
members
referred
to
in
2(a)
and
(b)
shall
be
appointed
by
the
Directors-General
of
DG
Enterprise
and
Industry
and
DG
Information
Society
and
Media
on
behalf
of
the
Commission
from
relevant
stakeholder
organisations
with
the
aim
of
achieving
a
balanced
representation
taking
account
of
the
tasks
and
expertise
required.
Die
in
Artikel
2
Buchstaben
a
und
b
genannten,
einschlägigen
Interessenverbänden
angehörenden
Mitglieder
werden
von
den
Generaldirektoren
der
GD
Unternehmen
und
Industrie
sowie
der
GD
Informationsgesellschaft
und
Medien
im
Namen
der
Kommission
im
Hinblick
auf
eine
ausgewogene
Interessenvertretung
unter
Berücksichtigung
der
Aufgaben
und
der
erforderlichen
Fachkenntnisse
ernannt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
also
proposing
to
enhance
the
EU-ACP
economic
partnership
in
the
form
of
a
more
balanced
approach,
taking
account
of
the
parties'
mutual
interest.
Die
Kommission
schlägt
ferner
eine
Stärkung
der
Wirtschaftspartnerschaft
zwischen
EU
und
AKP
in
der
Form
einer
ausgewogeneren
Vorgehensweise
unter
Berücksichtigung
der
beiderseitigen
Interessen
vor.
TildeMODEL v2018
The
solutions
must
involve
national
choices
that
take
balanced
account
both
of
the
needs
of
all
the
parties
involved
and
of
the
challenges
facing
pension
systems.
Die
Lösungen
müssen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
unter
sämtlichen
möglichen
Lösungen
gefunden
werden,
im
Rahmen
derer
die
Belange
aller
Betroffenen
und
die
Herausforderungen
der
Rentensysteme
berücksichtigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
She
said
the
Opinion
was
balanced,
taking
into
account
both
the
Lisbon
Strategy
and
the
health
and
safety
aspects.
Die
Stellungnahme
sei
ausgewogen
und
trage
sowohl
der
Lissabon-Strategie
als
auch
den
Aspekten
des
Gesundheitsschutzes
und
der
Sicherheit
Rechnung.
TildeMODEL v2018