Translation of "Balance of interests" in German

A fair balance of rights and interests between rightholders and users should be safeguarded.
Dabei sollte ein angemessener Rechts- und Interessenausgleich zwischen Rechteinhabern und Nutzern gewahrt werden.
TildeMODEL v2018

A balance of interests must be struck during the transitional phase via suitable asymmetry.
Während der Über­gangs­phase muß durch geeignete Asymmetrie der Interessenausgleich gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

There are also unfairly distributed opportunities and a lack of balance of interests.
Hinzu kommen ungerecht verteilte Chancen und ein fehlender Interessenausgleich.
WikiMatrix v1

The use of cookies is based on a balance of interests.
Der Einsatz von Cookies erfolgt auf Basis einer Interessenabwägung.
ParaCrawl v7.1

We are constantly looking to create a fair balance of interests.
Dabei suchen wir immer einen fairen Ausgleich der Interessen.
ParaCrawl v7.1

This usage analysis is based on a balance of interests.
Diese Nutzungsanalyse erfolgt auf Basis einer Interessenabwägung.
ParaCrawl v7.1

From the beginning, he strove to balance the interests of Jews and Arabs.
Von Anfang an bemühte er sich um einen Interessenausgleich von Juden und Arabern.
ParaCrawl v7.1

The goal therefore always represents a balance of interests.
Das Ziel ist deshalb immer auch eine Interessenabwägung.
ParaCrawl v7.1

The Board had to balance the interests of the appellant and possible third parties probably concerned.
Die Kammer müsse die Interessen der Beschwerdeführerin und eventuell betroffener Dritter gegeneinander abwägen.
ParaCrawl v7.1

For these purposes, we treat your personal data on the basis of a balance of interests:
Für diese Zwecke behandeln wir Ihre persönlichen Daten auf der Grundlage einer Interessenabwägung:
ParaCrawl v7.1

This use of cookies is based on a balance of interests.
Der Einsatz von Cookies erfolgt auf Basis einer Interessenabwägung.
ParaCrawl v7.1

We are all called on to continue to ensure a fair balance of interests for all parties concerned.
Wir sind alle weiterhin gefordert, hier einen fairen Interessenausgleich aller auf den Weg zu bringen.
Europarl v8

A number of changes involve a better balance of interests between passenger and rail freight transport.
Eine Reihe von Änderungen beziehen sich auf die Verbesserung des Interessensgleichgewichts zwischen Fahrgästen und dem Schienengüterverkehr.
Europarl v8

The directive must balance the interests of consumers and eligible parties.
Die Richtlinie muss zu einem Ausgleich zwischen den Interessen der Verbraucher und denen der Rechteinhaber führen.
Europarl v8

The Commission's attempt to balance the interests of the various parties seems in every respect acceptable.
Dieses Bemühen des Gesetzgebers um einen Ausgleich der beteiligten Interessen erscheint in jeder Hinsicht akzeptabel.
TildeMODEL v2018

It was important to balance the interests of investors with those of large companies.
Es sei wichtig, die Interessen der Anleger mit denen der Großunternehmen ins Gleichgewicht zu bringen.
TildeMODEL v2018

Further subcategories will also be created to allow increased public scrutiny of the balance of interests.
Darüber hinaus werden weitere Unterkategorien geschaffen, damit eine genauere öffentliche Kontrolle der Interessenabwägung ermöglicht wird.
TildeMODEL v2018

It handled complaints, strove to balance the interests of different parties and coordinated civilian and military issues.
Er ging Beschwerden nach, sorgte für einen Interessenausgleich und koordinierte die zivilen sowie militärischen Belange.
WikiMatrix v1