Translation of "Bad break" in German

Too bad you didn't break your neck.
Hättest du dir doch das Genick gebrochen.
OpenSubtitles v2018

It's a bad break for us, too.
Für uns ist das auch schlecht.
OpenSubtitles v2018

You got a bad break a long time ago... ... andyou'restillfiguring that's the only way.
Du hattest einmal Pech und glaubst, es müsste wieder so kommen.
OpenSubtitles v2018

You made a few stupid mistakes... caught a bad break.
Du begingst ein paar dumme Fehler, hattest Pech.
OpenSubtitles v2018

Do you know how I caught that bad break?
Weißt du, wieso ich Pech hatte?
OpenSubtitles v2018

I know it's a bad break for everyone involved.
Ich weiß, es ist ein Pech für alle Beteiligten.
OpenSubtitles v2018

Ted's just been through a bad break-up.
Ted hat gerade eine schlimme Trennung hinter sich.
OpenSubtitles v2018

I guess I just have it in my head that only bad people break up marriages and offend the handicapped.
Ich dachte immer, nur schlechte Menschen zerbrechen Ehen und ärgern Behinderte.
OpenSubtitles v2018

That's a bad break for all of us here at the palace.
Das ist großes Pech für uns alle hier im Palast.
OpenSubtitles v2018

Switch things up to help break bad habits.
Switch, was bis zu helfen, schlechte Gewohnheiten.
ParaCrawl v7.1

It behaves link a king and all other will get a bad break.
Es verhält sich wie der König und alle anderen haben eben Pech.
ParaCrawl v7.1

I mean, I've had bad break-ups before, but really, Major?
Ich meine, ich habe schon schlimme Trennungen erlebt, aber echt jetzt, Major?
OpenSubtitles v2018

That they got a bad break?
Dass sie Pech gehabt haben?
OpenSubtitles v2018

Want to break bad habits in your life? Try these tips.
Willst du schlechte Angewohnheiten in deinem Leben brechen? Probieren Sie diese Tipps aus.
CCAligned v1

The Way of Life app helps you build good habits and break bad ones.
Die Way of Life App hilft Ihnen, gute Gewohnheiten zu pflegen und schlechte abzulegen.
ParaCrawl v7.1