Translation of "Break up with" in German

They cannot break up with their companion, or walk out.
Sie können sich nicht von ihrem Begleiter trennen oder einfach weggehen.
WMT-News v2019

After his break-up with Alex, he lived on Max's couch.
Er wohnt seit der Trennung von Alex bei Max.
Wikipedia v1.0

I think I'm going to break up with Tom.
Ich glaube, ich werde mit Tom Schluss machen.
Tatoeba v2021-03-10

If I understood you right you want to break up with me!
Wenn ich dich richtig verstanden habe, willst du mit mir Schluss machen!
Tatoeba v2021-03-10

She plans to break up with her boyfriend.
Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to break up with Tom.
Ich werde mit Tom Schluss machen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wants to break up with Mary.
Tom will mit Maria Schluss machen.
Tatoeba v2021-03-10

Did you break up with Tom?
Hast du mit Tom Schluss gemacht?
Tatoeba v2021-03-10

Did Tom really break up with Mary?
Hat Tom wirklich mit Maria Schluss gemacht?
Tatoeba v2021-03-10

It was a mistake to break up with you.
Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Mary plans to break up with her boyfriend.
Maria hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.
Tatoeba v2021-03-10

Tell me something... do you want to break up with Bouboule?
Jacques sagte mir, du willst dich von Bouboule scheiden lassen?
OpenSubtitles v2018

Why would I break up with him?
Warum sollte ich mit ihm Schluss machen?
OpenSubtitles v2018

I don't wanna break up with you.
Ich will nicht mit dir Schluss machen.
OpenSubtitles v2018

I didn't break up with Teddy;
Ich habe nicht mit Teddy Schluss gemacht;
OpenSubtitles v2018

So she break up with me.
Also hat sie mit mir Schluss gemacht.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have to break up with him before we leave Libya.
Ich muss mit ihm Schluss machen bevor wir Libyen verlassen.
OpenSubtitles v2018

Did you break things up with blondie?
Hast du dich von Blondie getrennt?
OpenSubtitles v2018

Well, I did break up with my boyfriend earlier tonight.
Nun, ich habe heute Abend mit meinem Freund Schluss gemacht.
OpenSubtitles v2018

So, you really gonna break up with her?
Also, du wirst wirklich mit ihr SchluÃ? machen?
OpenSubtitles v2018

I mean, how many times did I break up with Leonard?
Ich meine, wie viele Male habe ich mich von Leonard getrennt?
OpenSubtitles v2018

I've got to break up with this guy.
Ich muss mit dem Typen Schluss machen.
OpenSubtitles v2018

So, the whole break-up with Nicole, - it was kind of sudden, wasn't it?
Also, die Trennung von Nicole, die war irgendwie plötzlich, oder?
OpenSubtitles v2018

You told him that you want to break up with me?
Du hast ihm gesagt, dass du mit mir Schluss machen willst?
OpenSubtitles v2018