Translation of "Back to reality" in German

And now we are back to reality.
Und jetzt sind wir wieder zurück in der Wirklichkeit.
News-Commentary v14

It's time to get back to reality.
Es ist an der Zeit, in die Wirklichkeit zurückzukehren.
Tatoeba v2021-03-10

So that leads me back to virtual reality.
Und das bringt mich zurück zur virtuellen Realität.
TED2020 v1

And I recommend formula number 977, a serum to shock him back to reality.
Ich empfehle Serum Nr. 977, das wird ihn in die Realität zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

Garmes brought him back to reality for an instant.
Garmes brachte ihn für einen Augenblick in die Wirklichkeit zurück.
OpenSubtitles v2018

Come back to reality here.
Kommen Sie zurück in die Realität.
OpenSubtitles v2018

Come back to reality, as hard as that may be?
Zur Realität zurückkehren, so hart das auch sein mag?
OpenSubtitles v2018

I finally got you back to reality.
Ich habe dich in der Realität wieder.
OpenSubtitles v2018

You gotta bring us back to reality.
Du musst uns zurück in die Realität holen.
OpenSubtitles v2018

Now we're back to boring reality reality.
Nun sind wir zurück in der öden Realitäts-Realität.
OpenSubtitles v2018

Can I bring you back to reality for a minute?
Kann ich Sie kurz in die Realität zurückholen?
OpenSubtitles v2018

Nice to get back to reality.
Schön, dass die Realität zurück zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Suddenly the sound of his father's voice jerked him back to reality.
Plötzlich riss ihn die Stimme seines Vaters zurück in die Gegenwart.
OpenSubtitles v2018

But Mrs McCluskey always had a way of pulling her back to reality.
Doch Mrs McCluskey gelang es stets, sie in die Realität zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018

Doesn't there have to be some sort of emergency button to get back to reality?
Müsste es nicht eine Art Notfallknopf geben, um in die Realität zurückzukehren?
OpenSubtitles v2018

Are you sure we are back to the physical reality?
Bist du sicher, dass wir uns wieder in der physischen Realität befinden?
OpenSubtitles v2018