Translation of "Back to reality" in German
And
now
we
are
back
to
reality.
Und
jetzt
sind
wir
wieder
zurück
in
der
Wirklichkeit.
News-Commentary v14
It's
time
to
get
back
to
reality.
Es
ist
an
der
Zeit,
in
die
Wirklichkeit
zurückzukehren.
Tatoeba v2021-03-10
So
that
leads
me
back
to
virtual
reality.
Und
das
bringt
mich
zurück
zur
virtuellen
Realität.
TED2020 v1
And
I
recommend
formula
number
977,
a
serum
to
shock
him
back
to
reality.
Ich
empfehle
Serum
Nr.
977,
das
wird
ihn
in
die
Realität
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
Garmes
brought
him
back
to
reality
for
an
instant.
Garmes
brachte
ihn
für
einen
Augenblick
in
die
Wirklichkeit
zurück.
OpenSubtitles v2018
Come
back
to
reality
here.
Kommen
Sie
zurück
in
die
Realität.
OpenSubtitles v2018
Come
back
to
reality,
as
hard
as
that
may
be?
Zur
Realität
zurückkehren,
so
hart
das
auch
sein
mag?
OpenSubtitles v2018
I
finally
got
you
back
to
reality.
Ich
habe
dich
in
der
Realität
wieder.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
bring
us
back
to
reality.
Du
musst
uns
zurück
in
die
Realität
holen.
OpenSubtitles v2018
Now
we're
back
to
boring
reality
reality.
Nun
sind
wir
zurück
in
der
öden
Realitäts-Realität.
OpenSubtitles v2018
Can
I
bring
you
back
to
reality
for
a
minute?
Kann
ich
Sie
kurz
in
die
Realität
zurückholen?
OpenSubtitles v2018
Nice
to
get
back
to
reality.
Schön,
dass
die
Realität
zurück
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Suddenly
the
sound
of
his
father's
voice
jerked
him
back
to
reality.
Plötzlich
riss
ihn
die
Stimme
seines
Vaters
zurück
in
die
Gegenwart.
OpenSubtitles v2018
But
Mrs
McCluskey
always
had
a
way
of
pulling
her
back
to
reality.
Doch
Mrs
McCluskey
gelang
es
stets,
sie
in
die
Realität
zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
there
have
to
be
some
sort
of
emergency
button
to
get
back
to
reality?
Müsste
es
nicht
eine
Art
Notfallknopf
geben,
um
in
die
Realität
zurückzukehren?
OpenSubtitles v2018
Are
you
sure
we
are
back
to
the
physical
reality?
Bist
du
sicher,
dass
wir
uns
wieder
in
der
physischen
Realität
befinden?
OpenSubtitles v2018