Translation of "Back reporting" in German

Edom should go back to reporting on the country's environmental challenges.
Edom sollte wieder über die Herausforderungen für die Umwelt seines Landes berichten können.
GlobalVoices v2018q4

He then continued by reporting back on the several EESC events and activities in Rio.
Anschließend berichtet er von den zahlreichen Veranstaltungen und Tätigkeiten des EWSA in Rio.
TildeMODEL v2018

The reporting requirements set out in this Article are subject to the following back data reporting requirements.
Die in diesem Artikel aufgeführten Berichtsanforderungen unterliegen den folgenden Berichtsanforderungen für zurückliegende Daten.
DGT v2019

I'm not taking notes, I'm not reporting back to the department.
Ich werde keine Notizen machen, ich werde nichts an das Dezernat berichten.
OpenSubtitles v2018

Many course participants are now reporting back on their progress.
Viele Kursteilnehmer berichten nun vonihren Fortschritten.
EUbookshop v2

I would just point out that I shall be reporting back to my colleagues.
Ich möchte Ihnen lediglich sagen, daß ich das meinen Kollegen berichten werde.
EUbookshop v2

Dave Cooley reporting back, sir.
Dave Cooley meldet sich zurück, Sir.
QED v2.0a

Menschen für Demo-kratie reported on this and it is worthwhile to look back on our reporting.
Menschen für Demo-kratie informierten und es lohnt eine Rückschau unserer Berichterstattung.
CCAligned v1

This ultimately leads to the same results as the reporting back of the valve position.
Dieses führt letztendlich zu den gleichen Ergebnissen wie eine Rückmeldung der Ventilstellung.
EuroPat v2

An indication and reporting back of overloads as a result of system seizures is possible.
Es ist eine Indikation und Rückmeldung von Überlasten infolge von Systemklemmern möglich.
EuroPat v2

We’re looking forward to our first test ride and will be reporting back soon.
Wir sind schon auf erste Testfahrten gespannt und werden berichten.
CCAligned v1

This has created enormous problems in our decision-making and reporting back to Parliament.
Das hat für unsere Entscheidungen und für die Berichterstattung an das Parlament enorme Probleme verursacht.
Europarl v8

The coordinators will be responsible for coordinating priority transport projects and reporting back to the Commission.
Die Koordinatoren werden für die Koordinierung vorrangiger Verkehrsprojekte und die Berichterstattung an die Kommission verantwortlich sein.
TildeMODEL v2018

Private Velie reporting back, sir.
Gefreiter Velie meldet sich zurück.
OpenSubtitles v2018