Translation of "Back of his mind" in German
There
seemed
an
insatiable
thirst
for
violence
in
the
back
of
his
mind,
ever
present.
Anscheinend
brannte
in
seinem
Hinterkopf
immer
ein
unstillbarer
Durst
nach
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
In
the
back
of
his
mind,
he
starts
playing
out
various
scenarios.
Im
Hinterkopf
spielt
er
schon
mal
die
verschiedenen
Suchszenarien
durch.
ParaCrawl v7.1
At
the
back
of
his
mind
he
was
thinking
of
men
as
explorers,
pioneers
and
free
spirits.
Im
Hinterkopf
hatte
er
dabei
den
Mann
als
Entdecker,
Pionier
und
Freigeist.
ParaCrawl v7.1
Um,
like
when
a
guy's
having
sex
with
a
girl,
he's
like,
always
in
the
back
of
his
mind,
he's
like,
Wenn
ein
Mann
Sex
mit
einer
Frau
hat,
hat
er
immer
im
Hinterkopf:
OpenSubtitles v2018
Try
to
give
him
back
control
of
his
mind,
his
body.
Versucht,
ihm
die
Kontrolle
über
seinen
Verstand
und
seinen
Körper
zurück
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
About
Yalta
I
then
deliberately
did
not
think
so,
wandering
somewhere
in
the
back
of
his
mind.
Über
Jalta
dann
habe
ich
bewusst
nicht
so
denken,
wandern
irgendwo
im
Hinterkopf.
ParaCrawl v7.1
About
Yalta
then
I
consciously
did
not
think
so,
wandering
somewhere
in
the
back
of
his
mind.
Über
Jalta
dann
habe
ich
bewusst
nicht
so
denken,
wandern
irgendwo
im
Hinterkopf.
ParaCrawl v7.1
Even
during
sexual
excitement,
he
may
be
fascinated
about
it
in
the
back
of
his
mind.
Auch
während
der
sexuellen
Erregung,
so
kann
er
fasziniert
darüber
im
Hinterkopf
sein.
ParaCrawl v7.1
He
frowned
as
his
son's
words
echoed
in
the
back
of
his
mind.
Er
zog
die
Stirn
in
Falten,
als
die
Worte
seines
Sohnes
in
seinem
Kopf
widerhallten.
ParaCrawl v7.1
In
the
back
of
his
mind,
like
many
other
people,
must
be
the
faith
of
Ron
Arad.
Er
denkt
dabei
wahrscheinlich,
wie
viele
andere,
an
das
Schicksal
von
Ron
Arad.
ParaCrawl v7.1
So
when
he
picks
up
those
binoculars,
looks
out
on
the
field...
sees
a
familiar
face
with
the
number
55
on
his
Jersey...
some
tittie
voice
in
the
back
of
his
mind
says:
"That's
it."
Wenn
er
also
das
Fernglas
nimmt,
auf
das
Feld
sieht
und
ein
vertrautes
Gesicht
entdeckt
mit
der
Nummer
55
auf
dem
Trikot,
sagt
eine
kleine
Stimme
in
seinem
Hinterkopf
"Das
ist
es".
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
see
a
slightly
nervous
Elvis
perform,
watch
Aloha
From
Hawaii,
but
always
bear
in
mind
that
as
long
as
there
was
a
professional
film
crew
there,
Elvis
was
aware
of
this
and
it
was
always
in
the
back
of
his
mind
throughout
the
entire
performance.
Wenn
Sie
einen
leicht
nervösen
Elvis
performen
sehen
wollen,
schauen
Sie
sich
Aloha
From
Hawaii
an,
aber
bedenken
Sie,
dass
so
lange
da
ein
professionelles
Filmteam
war,
Elvis
sich
dessen
bewusst
war
und
es
war
immer
in
seinem
Hinterkopf
den
ganzen
Auftritt
lag.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
end,
though,
nothing
truly
answered
the
questions
gnawing
at
the
back
of
his
mind.
Aber
letzten
Endes
fand
er
nichts,
was
die
Fragen
beantwortet
hätte,
die
ihm
unablässig
im
Kopf
herumgingen.
ParaCrawl v7.1
Gohan’s
thoughts
were
focused
on
his
surroundings,
yet
in
the
back
of
his
mind
he
was
still
searching
for
a
way
to
get
out
of
this.
Gohans
Gedanken
waren
auf
seine
Umgebung
fixiert,
aber
er
suchte
im
Hinterkopf
immer
noch
nach
einer
Möglichkeit,
wie
er
sich
aus
der
Bredouille
bringen
konnte.
ParaCrawl v7.1
This
stayed
at
the
back
of
his
mind
until
1996,
when
the
wranglings
to
buy
and
remove
the
plane,
which
turned
out
to
be
a
Mark
1
Hurricane
R4118,
began.
Dies
ging
ihm
nicht
aus
dem
Kopf,
bis
1996
ein
Streit
um
den
Kauf
und
die
Rückführung
des
Fleugzeuwracks
begann,
das
sich
als
eine
Mark
1
Hurricane
R4118
herausstellte.
ParaCrawl v7.1
With
this
insight
in
the
back
of
his
mind,
the
29-year-old
went
to
the
largest
mouse
genetics
laboratory
in
the
world,
in
Maine,
USA,
after
having
completed
his
doctorate.
Mit
dieser
Einsicht
im
Hinterkopf
ging
der
29-Jährige
nach
der
Doktorarbeit
in
die
USA,
zum
größten
Mausgenetiklabor
der
Welt
in
Maine.
ParaCrawl v7.1
Could
it
be
that
Dubbya,
who
was
vetted
by
Tim
LaHaye,
is
influenced
by
this
mythic
narrative,
at
least
in
the
back
of
his
mind?
Könnte
es
sein,
dass
Dubbya,
der
von
Tim
LaHaye
genau
untersucht
wurde,
von
dieser
mythischen
Selbstdarstellung
beeinflusst
wird,
zumindest
in
seinem
Hinterkopf?
ParaCrawl v7.1
It
is
very
familiar
to
us
that
Paul
has
at
the
back
of
his
mind
as
he
writes
this
part
of
the
letter,
Moses,
the
minister
of
God.
Es
ist
uns
wohl
bekannt,
dass
Paulus,
als
er
diesen
Teil
des
Briefes
schrieb,
im
Hinterkopf
Moses
hatte,
den
Diener
Gottes.
ParaCrawl v7.1
Now,
maybe
with
the
recollection
of
the
catastrophic
preparation
on
the
crucial
World
Cup
qualifier
against
Oman
at
the
back
of
his
mind,
Schafer
released
an
"open
letter"
just
before
the
meeting.
Vielleicht
auch
mit
der
Erinnerung
an
die
katastrophale
Vorbereitung
auf
das
entscheidende
WM-Qualifikationsspiel
gegen
den
Oman
im
Hinterkopf,
wandte
sich
Schäfer
nun
in
einem
"Offenen
Brief"
und
vor
der
Sitzung
an
alle
Verantwortlichen.
ParaCrawl v7.1