Translation of "Axis scale" in German

The chromatically composed gray axis of the scale is first studied.
Die bunt aufgebaute Grauachse der Skala wird zuerst untersucht.
EuroPat v2

We can deliver any type of auto scale axis axis.
Wir können jede Art von Auto Skala Achse Achse liefern.
ParaCrawl v7.1

The label is visible, if the value is in the range of axis scale.
Das Label wird dargestellt, wenn sich der angegebene Wert im Darstellungsbereich der Achse befindet.
ParaCrawl v7.1

A length or angle-measuring device according to any one of claim 1, 2, 3 and 4, characterized by the fact that the graduated-scale support (12; 22) is a transparent scale of a photoelectric length-measuring system, the scale graduations of said support being positioned in laterally offset relation to its mounting to the guide part, and the scale graduations (14; 24) lying outside the natural axis of the scale.
Längen- oder Winkelmeßeinrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Teilungsträger (12; 22) ein Durchlichtmaßstab eines photoelektrischen Längenmeßsystems ist, wobei der Maßstab einseitig in seiner Fassung gehalten ist und die Maßstabsteilung (14;24) außerhalb der neutralen Faser des Maßstabs liegt.
EuroPat v2

At the same time coordinates can be determined namely in the direction of the graduated scale axis for one and perpendicular to the graduated scale axis for another.
Es können somit gleichzeitig zwei Koordinaten, nämlich einmal in Richtung der Maßstabsachse und zum anderen senkrecht zur Maßstabsachse ermittelt werden.
EuroPat v2

The invention has as an object the creation of the preconditions which, in addition to measurements of the position on one axis of the scale and perpendicular to the latter, permit the detection of additional position parameters between a position-control element relative to a reference body.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Voraussetzung dafür zu schaffen, daß außer Messungen der Position auf einer Maßstabsachse und senkrecht dazu weitere Lageparameter zwischen einem Positionierkörper relativ zu einem Bezugskörper erfaßt werden können.
EuroPat v2

In said respect, the invention is based on the problem of creating a sensor which, in addition to measuring the position of a scale axis and perpendicular thereto, is capable of detecting additional position parameters between a position-control element relative to a reference body.
Diesbezüglich liegt ihr die Aufgabe zugrunde, einen Lagegeber zu schaffen, der außer Messungen der Position auf einer Maßstabsachse und senkrecht dazu weitere Lageparameter zwischen einem Positionierkörper relativ zu einem Bezugskörper zu erfassen vermag.
EuroPat v2

Errors that could arise through lateral bending of the scale 2 are avoided to a large extent by the symmetrical positioning of the measuring division 3 with respect to the longitudinal axis of the scale 2.
Fehler, die durch seitliche Verbiegung des Maßstabkörpers 2 entstehen könnten, werden durch die symmetrische Lage der Meßteilung 3 zur Längsachse des Maßstabkörpers vermieden.
EuroPat v2

The post (7) carries the scale (8) in a manner that the straight line, which is the extension of the longitudinal axis of the scale (8), crosses the measurement zone embraced by the portal (3).
Auf der Stütze (7) ist das Lineal (8) in der Weise angeordnet, daß eine Fortsetzung der Längsachse des Lineals (8) darstellende Gerade den durch das Portal (3) umfaßten Meßbereich überquert.
EuroPat v2

If bForceUpdate is FALSE (0), the axis scale is only updated if the scaling is more recent.
Wenn bForceUpdate gleich FALSE (0) ist, wird die Achsenskalierung nur überschrieben, falls sie aktueller ist als die im Dokument gespeicherte Skalierung.
ParaCrawl v7.1

Advantageously, the display device comprises a pointer that can be securely connected to the pivot axis, and a scale to which the pointer points.
Vorteilhaft umfasst die Anzeigeeinrichtung einen Zeiger, der mit der Schwenkachse fest verbindbar ist, und eine Skala, auf die der Zeiger weist.
EuroPat v2

The horizontal axis 50 is a time axis without a scale, from which the positive deviations are depicted toward the top and the negative deviations are depicted toward the bottom.
Die horizontale Achse 50 ist eine Zeitachse ohne Maßstab, von dieser sind nach oben die positiven und nach unten die negativen Abweichungen eingezeichnet.
EuroPat v2

A connecting line parallel to the x-axis (wavelength scale) at the level of the halved intensity intersects the reflection band at a shortwave position and a longwave position.
Die Verbindungslinie parallel zur x-Achse (Wellenlängenskala) auf der Höhe der halbierten Intensität schneidet die Reflexionsbande an einer kurz- und an einer langwelligen Position.
EuroPat v2

A connecting line parallel to the x-axis (wavelength scale) at the level of the halved intensity intersects the reflection band at a shortwave position and at a longwave position.
Die Verbindungslinie parallel zur x-Achse (Wellenlängenskala) auf der Höhe der halbierten Intensität schneidet die Reflexionsbande an einer kurz- und an einer langwelligen Position.
EuroPat v2

Adjusting weights are arranged directly beneath the scale pan, close to the central axis of the scale pan, in order to be placed on the boom of the support arm.
Justiergewichte sind unmittelbar unterhalb der Waagschale, nahe an der Mittelachse der Waagschale angeordnet, um auf den Ausleger des Lagerarms aufgelegt zu werden.
EuroPat v2

It is assumed that the angle data are impaired not only by the eccentricity “e” but also by other systematic deviations such as the runout of the axis, by local scale division errors, by shape deviations, etc.
Es wird angenommen, dass die Winkelinformation zusätzlich zu der Exzentrizität "e" auch von anderen systematischen Abweichungen wie Rundlauf der Achse, lokale Teilungsfehler, Formabweichungen usw. beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

To demonstrate just how extreme a normal axis scale distorts relative changes, we have set up the following example.
Um zu demonstrieren, wie sehr die übliche Achsenskalierung verzerrt, wenn es um relative Veränderungen geht, haben wir ein kleines Beispiel konstruiert.
ParaCrawl v7.1