Translation of "Automatic pilot" in German
In
ten
minutes,
switch
to
automatic
pilot
and
go
into
the
escape
unit.
In
zehn
Minuten
schalten
Sie
auf
Autopilot
und
gehen
zur
Rettungskapsel.
OpenSubtitles v2018
I
can
do
better
than
the
automatic
pilot
in
holding
this
craft
steady.
Ich
kann
das
Schiff
besser
ruhig
halten
als
der
Autopilot.
OpenSubtitles v2018
He
can't
help
it.
He
like
a
damn
machine
on
automatic
pilot.
Er
verhält
sich
wie
eine
Maschine
auf
Autopilot.
OpenSubtitles v2018
Michael,
please
hit
the
automatic
pilot.
Michael,
bitte
schalte
den
Autopilot
ein.
OpenSubtitles v2018
Built-in
GPS
and
automatic
pilot
can
follow
you
wherever
you
are.
Eingebautes
GPS
und
automatischer
Pilot
können
Ihnen
folgen,
wo
immer
Sie
sind.
CCAligned v1
According
to
this
form
of
embodiment
of
the
invention,
automatic
pilot
tone
setting
is
executed
in
the
audio
system.
Gemäß
dieser
Ausführungsform
der
Erfindung
erfolgt
also
eine
automatische
Pilottoneinstellung
in
Audiosystemen.
EuroPat v2
If
you
turn
off
the
automatic
pilot,
you
will
logically
have
more
control.
Mehr
Kontrolle
erhalten
Sie
logischerweise,
wenn
Sie
den
Autopiloten
abschalten.
ParaCrawl v7.1
Let
our
laws,
once
set,
go
on
automatic
pilot.
Lassen
Sie
unsere
Gesetze,
einmal
eingestellt,
gehen
Sie
auf
automatischen
Piloten.
ParaCrawl v7.1
Hold
on,
we
don't
have
a
control
signal
from
the
automatic
pilot.
Moment,
Ich
verstehe
das
nicht.
Wir
haben
kein
Kontrolsignal
von
der
automatischen
Steuerung.
OpenSubtitles v2018
Specifically,
further
to
the
installation
of
an
audio
system
or
upon
the
commissioning
thereof,
automatic
pilot
tone
calibration
is
thus
initiated.
Insbesondere
nach
der
Installation
eines
Audiosystems
bzw.
bei
der
Inbetriebnahme
wird
also
eine
automatische
Pilotton-Einmessung
gestartet.
EuroPat v2
He
put
the
vessel
on
automatic
pilot,
accelerating
at
Bligh
Reef.
Er
setzte
den
Behälter
auf
den
automatischen
Piloten
und
beschleunigte
sich
am
Bligh
Riff.
ParaCrawl v7.1
Yesterday
my
group,
as
in
so
many
votes
in
this
House,
were
on
automatic
pilot,
but
some
of
us
rather
crash-landed,
as
we
discovered,
in
the
vote
in
respect
of
Amendment
No
15,
which
was
from
the
GUE
Group
and
called
for
the
release
of
Mrs
Zana
and
others.
Gestern
hatte
meine
Fraktion,
wie
bei
so
vielen
Abstimmungen
in
diesem
Hohen
Haus,
den
Autopiloten
eingeschaltet,
aber
einige
von
uns
haben
damit
eine
Bruchlandung
erlitten,
wie
wir
bei
der
Abstimmung
über
Änderungsantrag
15
feststellen
mussten,
der
von
der
GUE-Fraktion
vorgelegt
worden
war
und
die
Freilassung
von
Frau
Zana
und
anderen
forderte.
Europarl v8
That
is
why,
returning
to
the
image
Mr Watson
used
yesterday,
and
which
I
have
already
used
myself,
the
image
of
an
aircraft
with
no
one
in
the
cockpit,
I
believe
that
the
European
Union
cannot
function
on
automatic
pilot.
Aus
diesem
Grund,
um
das
Bild
aufzugreifen,
das
Herr
Watson
gestern
benutzt
hat
und
das
ich
bereits
selbst
benutzt
habe,
das
Bild
vom
führerlosen
Flugzeug,
glaube
ich,
dass
die
Europäische
Union
nicht
auf
Autopilot
fliegen
kann.
Europarl v8
The
Commission
has
already
said
it
will
table
a
proposal
of
its
own,
but
the
Council,
as
if
on
automatic
pilot,
continues
to
hold
meetings
on
the
proposal
of
those
four
Member
States.
Die
Kommission
hat
bereits
erklärt,
einen
eigenen
Vorschlag
präsentieren
zu
wollen,
der
Rat
jedoch
hält,
wie
vom
Autopiloten
gesteuert,
weiterhin
Sitzungen
zu
dem
Vorschlag
dieser
vier
Mitgliedstaaten
ab.
Europarl v8
Speaking
to
an
open
government
conference
in
London
via
video
link,
Mr
Kerry
said:
"There
is
no
question
that
the
President
and
I
and
others
in
government
have
actually
learned
of
some
things
that
had
been
happening
on
an
automatic
pilot
because
the
ability
has
been
there,
going
back
to
World
War
Two
and
to
the
very
difficult
years
of
the
Cold
War,
and
then,
of
course,
9/11."
Bei
einer
per
Videoverbindung
übertragenen
Rede
auf
der
Open
Government-Konferenz
in
London
sagte
Kerry:
„Ganz
ohne
Frage
haben
der
Präsident
und
ich
sowie
andere
in
der
Regierung
von
einigen
Dingen
erfahren,
die
quasi
per
Autopilot
abgelaufen
sind,
einfach
weil
die
Fähigkeit
dazu
bestand,
was
noch
auf
den
Zweiten
Weltkrieg
und
die
schwierigen
Jahre
des
Kalten
Krieges
sowie
natürlich
auf
den
11.
September
zurückgeht.“
WMT-News v2019
Facing
hyperinflation
and
a
complete
loss
of
market
confidence,
the
government
sought
to
buy
credibility
by
placing
monetary
policy
on
automatic
pilot.
Angesichts
von
Hyperinflation
und
dem
völligen
Verlust
des
Marktvertrauens
wollte
die
Regierung
für
Glaubwürdigkeit
sorgen,
indem
sie
die
Geldpolitik
auf
Autopilot
stellte.
News-Commentary v14