Translation of "Auto manufacturers" in German
Well,
I'm
Bulging
Paulsen
and
I
represent
the
Detroit
auto
manufacturers.
Ich
bin
Schweller
Paulsen,
ich
vertrete
Detroits
Autohersteller.
OpenSubtitles v2018
Products
are
developed
in
cooperation
with
international
auto
manufacturers.
Die
Produktentwicklung
erfolgt
in
Kooperation
mit
internationalen
Automobilherstellern.
WikiMatrix v1
South
Korea
was
among
the
largest
auto
manufacturers
12
years
in
a
row.
Südkorea
war
unter
den
größten
Hersteller
von
Auto
12
Jahre
in
Folge.
CCAligned v1
Among
its
customers
are
most
of
the
leading
auto
manufacturers
and
many
renowned
suppliers
to
the
industry.
Zum
Kundenkreis
gehören
die
meisten
führenden
Automobilhersteller
und
viele
namhafte
Zulieferunternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
litigators
are
also
very
active
for
auto
manufacturers
and
chemicals
and
aviation
companies.
Die
Prozessanwälte
sind
zudem
sehr
aktiv
für
Automobilhersteller,
Chemie-
u.
Luftverkehrsunternehmen
tätig.
ParaCrawl v7.1
Moscow
is
calling
for
auto
manufacturers
to
set
up
production
capacities
in
Russia.
Moskau
fordert
Autohersteller
auf,
in
Russland
Produktionskapazitäten
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Decorative
and
functional
elements,
roof
railing
systems,
panels,
complete
greenhouse
solutions
for
auto
manufacturers
worldwide.
Zier-
und
Funktionsbauteile,
Dachrelingsysteme,
Blenden,
komplette
Greenhouse-Lösungen
für
die
Automobilhersteller
weltweit.
CCAligned v1
A
general
objective
of
all
Chinese
auto
manufacturers
and
joint
ventures
is
to
produce
using
the
most
energy
efficient
methods.
Eine
generelle
Zielsetzung
aller
chinesischen
Automobilhersteller
und
Joint
Ventures
ist
es,
möglichst
energieeffizient
zu
produzieren.
ParaCrawl v7.1
The
new
line
will
also
make
zinc-magnesium
products,
which
are
particularly
in
demand
from
auto
manufacturers.
Auf
der
neuen
Anlage
sollen
auch
die
von
Automobilherstellern
besonders
nachgefragten
Zink-Magnesium-Produkte
gefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
passenger
protection,
auto
manufacturers
therefore
are
also
taking
a
closer
look
at
pedestrian
safety.
Autohersteller
nehmen
deshalb
neben
dem
Insassenschutz
auch
verstärkt
die
Sicherheit
von
Passanten
in
den
Blick.
ParaCrawl v7.1
That
is
reason
enough
for
all
auto
manufacturers
to
watch
with
eagle
eyes
over
quality
along
the
entire
chain
of
supply.
Grund
genug
für
alle
Automobilhersteller,
mit
Argusaugen
über
die
Qualität
entlang
der
Lieferkette
zu
wachen.
ParaCrawl v7.1
Auto
manufacturers,
energy
concerns
and
petroleum
companies
are
investing
massively
in
the
expansion
of
battery-charging
infrastructures.
Derzeit
investieren
Automobilhersteller,
Energiekonzerne
und
Mineralölunternehmen
massiv
in
den
Ausbau
der
benötigten
Ladeinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Amendment
7
stresses
the
need
to
take
into
account
the
move
toward
petrol
and
diesel
with
a
maximum
sulphur
content
of
10
mg/kg
in
the
review
in
2003
of
the
voluntary
agreements
with
the
major
auto
manufacturers
to
reduce
CO2
emissions
from
vehicles
and
is
reflected
in
Recital
9.
Abänderung
7
hebt
hervor,
dass
der
Übergang
zu
Otto-
und
Dieselkraftstoffen
mit
einem
Schwefelhöchstgehalt
von
10
mg/kg
bei
der
im
Jahr
2003
stattfindenden
Überprüfung
der
freiwilligen
Vereinbarungen
mit
den
größten
Automobilherstellern
zur
Verringerung
der
CO2-Emissionen
berücksichtigt
werden
muss,
und
wird
in
Erwägung
9
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
strategy
consists
of
three
main
elements,
namely,
an
agreement
with
the
auto
manufacturers
to
reduce
the
fuel
consumption
of
their
cars,
fuel
economy
labelling
and
fiscal
measures.
Diese
Strategie
basiert
auf
drei
Ansätzen:
einer
Vereinbarung
mit
den
Automobilherstellern
über
die
Verringerung
des
Kraftstoffverbrauchs
der
Fahrzeuge,
der
Kraftstoffverbrauchsangabe
und
steuerlichen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
auto-manufacturers
have
indicated
that
delivery
of
these
objectives
will
be
linked
to
the
introduction
of
new
direct
injection
diesel
and
gasoline
technologies.
Die
Automobilhersteller
haben
darauf
hingewiesen,
dass
das
Erreichen
dieser
Ziele
mit
der
Einführung
neuer
Direkteinspritzungstechnologien
für
Diesel-
und
Benzinmotoren
verknüpft
ist.
TildeMODEL v2018
The
auto
manufacturers
have
made
commitments
to
reduce
the
average
CO2
emissions
of
the
new
car
fleet
to
140
g
CO2
per
kilometre
by
2008
(European
manufacturers)
or
2009
(Japanese
and
Korean
manufacturers).
Die
Automobilhersteller
haben
sich
verpflichtet,
die
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
des
Bestands
an
Neufahrzeugen
bis
2008
(europäische
Automobilhersteller)
bzw.
2009
(japanische
und
koreanische
Automobilhersteller)
auf
140
g
CO2/km
zu
senken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
fully
expects
the
auto-manufacturers
to
meet
their
commitments
which,
in
any
event,
are
subject
to
comprehensive
monitoring.
Die
Kommission
geht
davon
aus,
dass
die
Automobilhersteller
ihre
Verpflichtungen
einhalten
werden,
die
auf
jeden
Fall
umfassend
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
deal
will
have
little
impact
on
competition
as
there
are
other
manufacturers
with
significant
activities
in
the
relevant
market
and
auto
manufacturers
enjoy
considerable
buyer
power.
Diese
Beteiligung
wird
nur
begrenzte
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
haben,
da
auf
dem
relevanten
Markt
weitere
wichtige
Hersteller
tätig
sind
und
die
Automobilhersteller
über
eine
erhebliche
Nachfragemacht
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
analysis
has
shown
that
the
deal
will
have
little
impact
on
the
competitive
structure
of
the
market
as
there
is
significant
competition
from
other
manufacturers,
and
auto
manufacturers
enjoy
considerable
buyer
power.
Die
Prüfung
der
Kommission
ergab,
dass
das
Vorhaben
nur
begrenzte
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsstruktur
des
Marktes
haben
wird,
da
es
wichtige
andere
Hersteller
gibt
und
die
Automobilhersteller
über
eine
erhebliche
Nachfragemacht
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
sulphur-free
fuels
will
be
taken
into
account,
in
relation
to
the
manufacturers'
commitment
of
140
g
CO2
per
km,
within
the
framework
of
the
joint
monitoring
mechanism
with
the
auto-manufacturers.
Die
Auswirkung
schwefelfreier
Kraftstoffe
wird
im
Hinblick
auf
die
Verpflichtung
der
Hersteller,
140
g
CO2/km
zu
erreichen,
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Überwachungsmechanismus
mit
den
Automobilherstellern
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
sulphur-free
fuels
will
be
taken
into
account,
in
relation
to
the
manufacturers'
commitment
of
140
g
CO2
per
km,
within
the
framework
of
the
joint
monitoring
mechanism
with
the
auto-manufacturers
and
the
new
Community
monitoring
mechanism
on
CO2
emissions.
Die
Auswirkung
schwefelfreier
Kraftstoffe
wird
im
Hinblick
auf
die
Verpflichtung
der
Hersteller,
140
g
CO2/km
zu
erreichen,
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Überwachungsmechanismus
mit
den
Automobilherstellern
und
des
neuen
Überwachungsmechanismus
der
Gemeinschaft
für
CO2-Emissionen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018