Translation of "Audit client" in German
Such
record
shall
include
the
following
data
for
each
audit
client:
Diese
Datei
enthält
für
jeden
Mandanten
die
folgenden
Angaben:
DGT v2019
Our
approach
to
the
audit
client
relationship
extends
well
beyond
the
performance
of
the
audit.
Unsere
Beziehung
zu
unseren
Mandanten
geht
weit
über
die
reine
Prüfungstätigkeit
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
carry
out
a
study
on
the
impact
of
a
more
restrictive
approach
on
additional
services
provided
to
the
audit
client.
Die
Kommission
wird
eine
Untersuchung
über
die
Auswirkungen
einer
restriktiveren
Regelung
für
zusätzlichen
Dienstleistungen,
die
dem
Prüfungsmandanten
erbracht
werden,
durchführen.
TildeMODEL v2018
A
cooling-off
period
of
two
years
should
be
introduced
for
key
audit
partners
who
take
key
positions
at
the
audit
client.
Eine
Bedenkzeit
von
zwei
Jahren
sollte
für
wichtige
Abschlussprüfungsparteien,
die
Schlüsselpositionen
bei
dem
Prüfungsmandanten
übernehmen,
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Recommendation
deals
with
two
key
independence
issues
raised
by
the
collapse
of
Enron,
namely
"provision
of
additional
services"
by
auditors
and
their
"employment
with
the
audit
client".
Es
geht
in
der
Empfehlung
um
die
zwei
durch
den
Zusammenbruch
von
Enron
aufgeworfenen
Kernfragen
in
Bezug
auf
die
Unabhängigkeit,
d.h.
"das
Erbringen
zusätzlicher
Leistungen"
durch
Abschlussprüfer
und
ihre
"Beschäftigung
bei
dem
Abschlussprüfungskunden".
TildeMODEL v2018
The
ultimate
safeguard
("prohibition")
is
not
to
enter
into
certain
relationships
or
not
to
provide
certain
additional
services
to
the
audit
client.
Die
letzte
Sicherungsmaßnahme
("Verbot")
besteht
darin,
bestimmte
Verbindungen
nicht
einzugehen
oder
dem
Abschlussprüfungskunden
bestimmte
zusätzliche
Leistungen
nicht
zu
erbringen.
TildeMODEL v2018
This
means
that
provision
of
additional
services
to
the
audit
client
is
only
possible
if
the
auditor
documents
the
related
risks
and
the
application
of
adequate
safeguards.
Dies
bedeutet,
dass
zusätzliche
Leistungen
für
den
Mandanten
nur
erbracht
werden
dürfen,
wenn
der
Abschlussprüfer
die
damit
verbundenen
Risiken
ausweist
und
geeignete
Schutzmaßnahmen
trifft.
TildeMODEL v2018
Also,
partners
involved
in
performing
audits
should
not
join
the
audit
client
before
the
end
of
a
two
year
cooling-off
period.
Deshalb
sollten
an
der
Durchführung
von
Abschlussprüfungen
beteiligte
Parteien
dem
Prüfungskunden
nicht
vor
Ablauf
einer
zweijährigen
Bedenkzeit
beitreten.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
it
deals
with
the
two
main
auditor
independence
issues
raised
by
the
Enron
case
so
far:
the
"provision
of
additional
services"
and
"employment
with
the
audit
client".
Allerdings
werden
die
beiden
wichtigsten
Aspekte
behandelt,
die
der
Enron-Fall
aufgeworfen
hat,
nämlich
die
"Erbringung
zusätzlicher
Dienstleistungen"
und
die
"Beschäftigung
beim
Mandanten".
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Recommendation
contains
a
number
of
horizontal
safeguards
on
his
independence
such
as
a
declaration
in
writing
to
the
governance
body
of
the
audit
client
that
none
of
the
services
provided
compromised
auditor
independence
as
well
as
a
detailed
public
disclosure
of
audit
and
non-audit
fees.
Darüber
hinaus
werden
in
der
Empfehlung
verschiedene
horizontale
Schutzmaßnahmen
zur
Sicherung
der
Unabhängigkeit
aufgeführt
wie
eine
schriftliche
Erklärung
gegenüber
der
Führungsstelle
des
Mandanten,
dass
keine
der
erbrachten
Leistungen
die
Unabhängigkeit
des
Abschlussprüfers
gefährdet
sowie
vollständige
Offenlegung
der
Entgelte
für
Audit-
und
Nichtauditdienste.
TildeMODEL v2018
We
carry
out
statutory
and
voluntary
annual
audits
for
our
clients,
as
well
as
special
audits.
Wir
führen
für
unsere
Mandanten
gesetzliche
und
freiwillige
Jahresabschlussprüfungen
ebenso
wie
Sonderprüfungen
durch.
CCAligned v1
For
our
clients,
auditing
is
more
than
a
standardised,
legally
prescribed
service
...
Wirtschaftsprüfung
ist
für
unsere
Mandanten
mehr
als
eine
standardisierte,
gesetzlich
vorgeschriebene
Dienstleistung…
CCAligned v1
The
team
audits
clients
and
their
contractors
in
terms
of
their
compliance
with
the
anti-corruption
legislation
Das
Praxisteam
prüft
Mandanten
und
ihre
Vertragspartner
auf
Einhaltung
der
Antikorruptionsgesetzgebung.
ParaCrawl v7.1
There
is
at
present
little
support
for
an
outright
prohibition
of
all
non-audit
services
to
audit
clients.
Derzeit
gibt
es
wenig
Unterstützung
für
ein
völliges
Verbot
sämtlicher
prüfungsfremder
Leistungen
für
den
Mandanten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
our
plants
are
regularly
subject
to
several
client
audits
from
the
pharmaceutical
and
chemicals
industry.
Zudem
werden
unsere
Betriebe
jährlich
von
mehreren
Kunden
aus
der
Pharmabranche
und
der
chemischen
Industrie
auditiert.
ParaCrawl v7.1
The
CHMP
acknowledges
that
a
number
of
audits
by
GVK's
clients
and
inspections
by
competent
authorities
were
carried
out
at
GVK
Bio-Hyderabad
over
a
large
period
without
identifying
critical
findings.
Der
CHMP
erkannt
an,
dass
eine
Reihe
von
Prüfungen
von
Kunden
von
GVK
und
Inspektionen
der
zuständigen
Behörden
bei
GVK
Bio
in
Hyderabad
über
einen
langen
Zeitraum
ohne
gravierende
Befunde
durchgeführt
wurden.
ELRC_2682 v1
The
Committee
maintains
its
position
that
auditors
should
be
free
to
provide
a
full
range
of
non-audit
services
to
entities
other
than
statutory
audit
clients.
Der
Ausschuss
beharrt
auf
seinem
Standpunkt,
dass
Prüfer
die
Möglichkeit
haben
sollten,
für
Unternehmen,
in
denen
sie
keine
Abschlussprüfungen
vornehmen,
eine
breite
Palette
von
Dienstleistungen
zu
erbringen,
die
keine
Prüfungsleistungen
sind.
TildeMODEL v2018
The
EESC
maintains
its
position
that
auditors
should
be
free
to
provide
a
full
range
of
non-audit
services
to
entities
other
than
statutory
audit
clients.
Der
EWSA
beharrt
auf
seinem
Standpunkt,
dass
Prüfer
die
Möglichkeit
haben
sollten,
für
Unternehmen,
in
denen
sie
keine
Abschlussprüfungen
vornehmen,
eine
breite
Palette
von
Dienstleistungen
zu
erbringen,
die
keine
Prüfungsleistungen
sind.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
non-audit
services
supplied
to
audit
clients
should
be
reviewed
and
critically
assessed
by
the
audit
or
supervisory
committee
so
as
to
restrict
any
conflict
of
interest
between
the
exercise
of
professional
scepticism
and
the
retention
of
important
client
revenues.
Das
Ausmaß
der
für
Prüfungskunden
erbrachten
Nichtprüfungsleistungen
sollte
überprüft
und
vom
Prüfungs-
oder
Aufsichtsausschuss
kritisch
bewertet
werden,
um
jeden
Interessenkonflikt
zwischen
der
Ausübung
berufsüblicher
Sorgfalt
und
der
Beibehaltung
der
Einnahmen
durch
wichtige
Kunden
zu
beschränken.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
non-audit
services
supplied
to
audit
clients
should
be
controlled
so
that
the
exercise
of
scepticism
cannot
jeopardise
material
sources
of
revenue.
Das
Ausmaß
der
für
Prüfungskunden
erbrachten
Nichtprüfungsleistungen
sollte
überwacht
werden,
damit
Ausüben
von
Sorgfalt
nicht
dazu
führt,
dass
wesentliche
Einkommensquellen
wegzufallen
drohen.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
Recommendation
allows,
with
the
necessary
safeguards,
the
preparation
of
accounts
and
financial
statements
of
audit
clients
other
than
public
interest
entities.
Nach
der
Empfehlung
ist
es
beispielsweise
-
mit
den
notwendigen
Schutzmaßnahmen
-
zulässig,
dass
bei
anderen
Prüfungsmandanten
als
Unternehmen,
die
im
öffentlichen
Interesse
liegen,
Bilanzunterlagen
und
Jahresabschlüsse
erstellt
werden.
TildeMODEL v2018