Translation of "At this time of year" in German

At this time of the year we do not want to see more people on the streets.
Zu dieser Jahreszeit wollen wir nicht noch mehr Menschen auf den Straßen sehen.
Europarl v8

It's funny how this always comes up at this time of year.
Es ist schon komisch, wie dies immer wieder zu dieser Jahreszeit auftaucht.
WMT-News v2019

And it makes him very dangerous at this time of year.
Und das macht ihn um diese Jahreszeit sehr gefährlich.
TED2013 v1.1

We fight floods, tropical rains at this time of the year.
Wir bekämpfen Überflutungen, tropische Regenfälle um diese Jahreszeit.
TED2020 v1

We, at this time of year, get lots of traffic jams.
Wir haben zu dieser Jahreszeit viele Staus.
TED2020 v1

Business is normally good at this time of year, but my stock's unsold.
Sonst läuft das Geschäft um diese Zeit gut.
OpenSubtitles v2018

Surely there's no one staying here at this time of the year.
Um diese Jahreszeit wird doch wohl sonst niemand hier sein.
OpenSubtitles v2018

What are you doing in Ostend at this time of the year?
Was machst du um diese Jahreszeit in Ostende?
OpenSubtitles v2018

I always feel like reading it at this time of the year.
Um diese Jahreszeit ist mir immer danach, darin zu lesen.
OpenSubtitles v2018

There are over two million foreigners are in Paris at this time of year.
Zu dieser Jahreszeit sind über zwei Millionen Ausländer in Paris.
OpenSubtitles v2018

The night air can be very treacherous at this time of year.
Die Nachtluft kann um diese Jahreszeit gefährlich sein.
OpenSubtitles v2018

We ain't got none ready, not at this time of year.
Wir haben zu dieser Jahreszeit keins fertig.
OpenSubtitles v2018

London is so beautiful at this time of year.
London ist reizend zu dieser Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018

The ninth is his favorite at this time of year.
Der Neunte ist zu dieser Jahreszeit sein Favorit.
OpenSubtitles v2018

At this time of year here is almost dead.
Zu dieser Jahreszeit ist es fast... tot.
OpenSubtitles v2018

They might get randy at this time of year.
Werden sie zu dieser Jahreszeit nicht spitz?
OpenSubtitles v2018

It's nice to talk around a ?re at this time of year.
Zu dieser Jahreszeit ist es nett, sich am Feuer zu unterhalten.
OpenSubtitles v2018

There isn't much gardening to do at this time of year.
Zu dieser Jahreszeit ist nicht viel im Garten zu tun.
OpenSubtitles v2018

What in God's name are you people planting up here at this time of year?
Was in Gottes Namen pflanzen Sie hier zu dieser Jahreszeit?
OpenSubtitles v2018

I am sure your families are missing you greatly at this time of year.
Gewiss vermissen Euch Eure Familien sehr zu dieser Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018

I hear Kiev is lovely at this time of year.
Ich hörte, Kiew soll herrlich sein um diese Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018

It's too nasty in Paris at this time of year.
In Paris ist es ekelhaft zu dieser Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018