Übersetzung für "At this time of year" in Deutsch
At
this
time
of
the
year
we
do
not
want
to
see
more
people
on
the
streets.
Zu
dieser
Jahreszeit
wollen
wir
nicht
noch
mehr
Menschen
auf
den
Straßen
sehen.
Europarl v8
It's
funny
how
this
always
comes
up
at
this
time
of
year.
Es
ist
schon
komisch,
wie
dies
immer
wieder
zu
dieser
Jahreszeit
auftaucht.
WMT-News v2019
And
it
makes
him
very
dangerous
at
this
time
of
year.
Und
das
macht
ihn
um
diese
Jahreszeit
sehr
gefährlich.
TED2013 v1.1
We
fight
floods,
tropical
rains
at
this
time
of
the
year.
Wir
bekämpfen
Überflutungen,
tropische
Regenfälle
um
diese
Jahreszeit.
TED2020 v1
We,
at
this
time
of
year,
get
lots
of
traffic
jams.
Wir
haben
zu
dieser
Jahreszeit
viele
Staus.
TED2020 v1
Business
is
normally
good
at
this
time
of
year,
but
my
stock's
unsold.
Sonst
läuft
das
Geschäft
um
diese
Zeit
gut.
OpenSubtitles v2018
Surely
there's
no
one
staying
here
at
this
time
of
the
year.
Um
diese
Jahreszeit
wird
doch
wohl
sonst
niemand
hier
sein.
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
in
Ostend
at
this
time
of
the
year?
Was
machst
du
um
diese
Jahreszeit
in
Ostende?
OpenSubtitles v2018
I
always
feel
like
reading
it
at
this
time
of
the
year.
Um
diese
Jahreszeit
ist
mir
immer
danach,
darin
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
There
are
over
two
million
foreigners
are
in
Paris
at
this
time
of
year.
Zu
dieser
Jahreszeit
sind
über
zwei
Millionen
Ausländer
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
The
night
air
can
be
very
treacherous
at
this
time
of
year.
Die
Nachtluft
kann
um
diese
Jahreszeit
gefährlich
sein.
OpenSubtitles v2018
We
ain't
got
none
ready,
not
at
this
time
of
year.
Wir
haben
zu
dieser
Jahreszeit
keins
fertig.
OpenSubtitles v2018
London
is
so
beautiful
at
this
time
of
year.
London
ist
reizend
zu
dieser
Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018
The
ninth
is
his
favorite
at
this
time
of
year.
Der
Neunte
ist
zu
dieser
Jahreszeit
sein
Favorit.
OpenSubtitles v2018
At
this
time
of
year
here
is
almost
dead.
Zu
dieser
Jahreszeit
ist
es
fast...
tot.
OpenSubtitles v2018
They
might
get
randy
at
this
time
of
year.
Werden
sie
zu
dieser
Jahreszeit
nicht
spitz?
OpenSubtitles v2018
It's
nice
to
talk
around
a
?re
at
this
time
of
year.
Zu
dieser
Jahreszeit
ist
es
nett,
sich
am
Feuer
zu
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
There
isn't
much
gardening
to
do
at
this
time
of
year.
Zu
dieser
Jahreszeit
ist
nicht
viel
im
Garten
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
What
in
God's
name
are
you
people
planting
up
here
at
this
time
of
year?
Was
in
Gottes
Namen
pflanzen
Sie
hier
zu
dieser
Jahreszeit?
OpenSubtitles v2018
I
am
sure
your
families
are
missing
you
greatly
at
this
time
of
year.
Gewiss
vermissen
Euch
Eure
Familien
sehr
zu
dieser
Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018
I
hear
Kiev
is
lovely
at
this
time
of
year.
Ich
hörte,
Kiew
soll
herrlich
sein
um
diese
Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018
It's
too
nasty
in
Paris
at
this
time
of
year.
In
Paris
ist
es
ekelhaft
zu
dieser
Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018