Übersetzung für "Years time" in Deutsch
In
15
years'
time,
they
will
account
for
34%.
In
15
Jahren
werden
es
34
%
sein.
Europarl v8
However,
we
will
be
able
to
do
this
during
the
review
in
three
years'
time.
Diese
Möglichkeit
werden
wir
bei
der
Revision
in
drei
Jahren
haben.
Europarl v8
The
directive
at
present
stipulates
four
years'
full-time
study.
Die
Richtlinie
sieht
derzeit
vier
Jahre
bei
einem
Vollzeitstudium
vor.
Europarl v8
Where
do
we
want
to
be
in
10
or
20
years'
time?
Wo
wollen
wir
in
10
oder
20
Jahren
stehen?
Europarl v8
The
text
we
have
adopted
will
be
revised
in
four
years'
time.
Der
von
uns
angenommene
Text
wird
in
vier
Jahren
überarbeitet.
Europarl v8
Otherwise,
in
a
few
years'
time
we
shall
be
faced
with
a
social
trauma
of
immense
proportions.
Sonst
stehen
wir
in
ein
paar
Jahren
vor
einem
Gesellschaftstrauma
von
enormen
Ausmaßen.
Europarl v8
After
thirteen
years,
it
is
time
to
make
an
assessment.
Nach
dreizehn
Jahren
ist
der
Zeitpunkt
gekommen,
um
Bilanz
zu
ziehen.
Europarl v8
In
this
case,
the
elections
are
to
be
held
in
two
years'
time.
In
diesem
Fall
sollen
die
Wahlen
in
zwei
Jahren
stattfinden.
Europarl v8
In
10
years'
time
will
we
be
more
or
less
united?
Werden
wir
in
10
Jahren
mehr
oder
weniger
einig
sein?
Europarl v8
Is
he
prepared
to
stand
on
that
platform
in
the
elections
in
three
years'
time?
Ist
er
bereit,
das
bei
den
Wahlen
in
drei
Jahren
zu
vertreten?
Europarl v8
Hopefully,
in
a
couple
of
years'
time
we
will
all
get
there.
Hoffentlich
wird
das
für
uns
alle
in
ein
paar
Jahren
der
Fall
sein.
Europarl v8
We
shall
be
looking
in
four
years
time
to
see
if
that
is
really
accurate.
Wir
werden
in
vier
Jahren
genau
nachschauen,
ob
das
tatsächlich
stimmt.
Europarl v8
In
twelve
years'
time,
the
European
Union
and
Jordan
will
have
established
a
free
trade
area.
In
zwölf
Jahren
sollen
die
Europäische
Union
und
Jordanien
eine
Freihandelszone
errichtet
haben.
Europarl v8
It
is
vital
that
we
have
the
Office
now,
and
not
in
two
years'
time
or
never.
Wir
brauchen
das
Amt
jetzt,
nicht
in
zwei
Jahren
oder
nie.
Europarl v8
Russia'
s
gas
production
will
also
start
declining
in
a
few
years'
time.
Auch
die
Gasgewinnung
in
Rußland
wird
in
ein,
zwei
Jahren
zurückgehen.
Europarl v8
In
five
years'
time,
with
your
help,
we
will
have
changed
this
continent.
In
fünf
Jahren
werden
wir
diesen
Kontinent
mit
Ihrer
Hilfe
verändert
haben.
Europarl v8
In
a
few
years'
time,
however,
we
need
to
very
intensively
devote
ourselves
to
a
comprehensive
evaluation
of
this
kind.
Wir
müssen
uns
aber
in
einigen
Jahren
dieser
umfassenden
Evaluierung
sehr
intensiv
widmen.
Europarl v8
I
am
confident
that
the
cultural
programme
will
be
added
in
three
years'
time.
Ich
bin
sicher,
das
Kulturprogramm
kommt
in
drei
Jahren
hinzu.
Europarl v8
At
the
very
least
we
must
leave
open
the
door
to
an
integrated
presidency
in
a
few
years
time.
Wir
müssen
zumindest
die
Möglichkeit
einer
Doppelpräsidentschaft
in
einigen
Jahren
offen
halten.
Europarl v8
In
six
years'
time,
countries
will
introduce
the
new
driving
licence
model
for
new
applications.
Die
Länder
werden
in
sechs
Jahren
bei
neuen
Anträgen
das
neue
Führerscheinmodell
einführen.
Europarl v8
The
last
few
years
-
the
time
of
reflection
-
have
not
been
in
vain.
Die
vergangenen
Jahre
die
Zeit
der
Reflexion
waren
nicht
vergebens.
Europarl v8
The
Commission
will
therefore
be
reviewing
the
derogation
in
two
years'
time.
Die
Kommission
will
daher
die
vorgesehene
Ausnahme
bereits
in
zwei
Jahren
überprüfen.
Europarl v8
However,
this
limit
will
be
reviewed
and,
if
appropriate,
revised
in
two
years'
time.
Diese
Grenze
wird
aber
geprüft
und
gegebenenfalls
in
zwei
Jahren
angepasst.
Europarl v8
Moreover,
a
review
will
take
place
in
a
few
years'
time.
Außerdem
werden
wir
in
einigen
Jahren
eine
Überprüfung
vornehmen.
Europarl v8