Übersetzung für "Years time" in Deutsch

In 15 years' time, they will account for 34%.
In 15 Jahren werden es 34 % sein.
Europarl v8

However, we will be able to do this during the review in three years' time.
Diese Möglichkeit werden wir bei der Revision in drei Jahren haben.
Europarl v8

The directive at present stipulates four years' full-time study.
Die Richtlinie sieht derzeit vier Jahre bei einem Vollzeitstudium vor.
Europarl v8

Where do we want to be in 10 or 20 years' time?
Wo wollen wir in 10 oder 20 Jahren stehen?
Europarl v8

The text we have adopted will be revised in four years' time.
Der von uns angenommene Text wird in vier Jahren überarbeitet.
Europarl v8

Otherwise, in a few years' time we shall be faced with a social trauma of immense proportions.
Sonst stehen wir in ein paar Jahren vor einem Gesellschaftstrauma von enormen Ausmaßen.
Europarl v8

After thirteen years, it is time to make an assessment.
Nach dreizehn Jahren ist der Zeitpunkt gekommen, um Bilanz zu ziehen.
Europarl v8

In this case, the elections are to be held in two years' time.
In diesem Fall sollen die Wahlen in zwei Jahren stattfinden.
Europarl v8

In 10 years' time will we be more or less united?
Werden wir in 10 Jahren mehr oder weniger einig sein?
Europarl v8

Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
Ist er bereit, das bei den Wahlen in drei Jahren zu vertreten?
Europarl v8

Hopefully, in a couple of years' time we will all get there.
Hoffentlich wird das für uns alle in ein paar Jahren der Fall sein.
Europarl v8

We shall be looking in four years time to see if that is really accurate.
Wir werden in vier Jahren genau nachschauen, ob das tatsächlich stimmt.
Europarl v8

In twelve years' time, the European Union and Jordan will have established a free trade area.
In zwölf Jahren sollen die Europäische Union und Jordanien eine Freihandelszone errichtet haben.
Europarl v8

It is vital that we have the Office now, and not in two years' time or never.
Wir brauchen das Amt jetzt, nicht in zwei Jahren oder nie.
Europarl v8

Russia' s gas production will also start declining in a few years' time.
Auch die Gasgewinnung in Rußland wird in ein, zwei Jahren zurückgehen.
Europarl v8

In five years' time, with your help, we will have changed this continent.
In fünf Jahren werden wir diesen Kontinent mit Ihrer Hilfe verändert haben.
Europarl v8

In a few years' time, however, we need to very intensively devote ourselves to a comprehensive evaluation of this kind.
Wir müssen uns aber in einigen Jahren dieser umfassenden Evaluierung sehr intensiv widmen.
Europarl v8

I am confident that the cultural programme will be added in three years' time.
Ich bin sicher, das Kulturprogramm kommt in drei Jahren hinzu.
Europarl v8

At the very least we must leave open the door to an integrated presidency in a few years time.
Wir müssen zumindest die Möglichkeit einer Doppelpräsidentschaft in einigen Jahren offen halten.
Europarl v8

In six years' time, countries will introduce the new driving licence model for new applications.
Die Länder werden in sechs Jahren bei neuen Anträgen das neue Führerscheinmodell einführen.
Europarl v8

The last few years - the time of reflection - have not been in vain.
Die vergangenen Jahre die Zeit der Reflexion waren nicht vergebens.
Europarl v8

The Commission will therefore be reviewing the derogation in two years' time.
Die Kommission will daher die vorgesehene Ausnahme bereits in zwei Jahren überprüfen.
Europarl v8

However, this limit will be reviewed and, if appropriate, revised in two years' time.
Diese Grenze wird aber geprüft und gegebenenfalls in zwei Jahren angepasst.
Europarl v8

Moreover, a review will take place in a few years' time.
Außerdem werden wir in einigen Jahren eine Überprüfung vornehmen.
Europarl v8