Translation of "At the reporting date" in German
Institutions
shall
calculate
the
leverage
ratio
at
the
reporting
reference
date.
Die
Institute
berechnen
die
Verschuldungsquote
am
Berichtsstichtag.
DGT v2019
The
information
used
shall
include
factors
that
are
specific
to
the
borrower,
general
economic
conditions
and
an
assessment
of
both
the
current
as
well
as
the
forecast
direction
of
conditions
at
the
reporting
date.
Die
erwarteten
Kreditverluste
spiegeln
die
eigenen
Erwartungen
eines
Unternehmens
hinsichtlich
der
Kreditverluste
wider.
DGT v2019
The
equity
ratio
at
the
reporting
date
was
33
percent.
Die
Eigenkapitalquote
lag
zum
Stichtag
bei
33
Prozent.
ParaCrawl v7.1
About
half
of
the
currency
and
interest
exposures
were
hedged
as
at
the
reporting
date.
Etwa
die
Hälfte
des
Währungs-
und
Zinsexposures
waren
zum
Bilanzstichtag
gesichert.
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
currency
forwards
is
calculated
on
the
basis
of
the
forward
rates
at
the
reporting
date.
Der
Fair
Value
von
Fremdwährungstermingeschäften
wird
mittels
Terminkursen
am
Bilanzstichtag
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
equity
ratio
stood
at
41.0
%
by
the
reporting
date.
Die
Eigenkapitalquote
lag
zum
Berichtsstichtag
bei
41,0%.
ParaCrawl v7.1
All
covenants
were
complied
with
as
at
the
reporting
date.
Zum
Abschlussstichtag
wurden
sämtliche
Covenants
eingehalten.
ParaCrawl v7.1
This
quota
was
not
undershot
at
the
reporting
date
of
June
30,
2017.
Diese
Quote
wurde
zum
Berichtszeitpunkt
des
30.
Juni
2017
nicht
unterschritten.
ParaCrawl v7.1
As
at
the
same
reporting
date,
the
EPRA
Net
Asset
Value
per
share
amounted
to
EUR
26.67.
Der
EPRA
Net
Asset
Value
je
Aktie
lag
bei
EUR
26,67
zum
Stichtag.
ParaCrawl v7.1
The
settlement
amount
also
includes
cost
increases
identifiable
as
at
the
reporting
date.
Der
Erfüllungsbetrag
umfasst
auch
die
am
Bilanzstichtag
erkennbaren
Kostensteigerungen.
ParaCrawl v7.1