Translation of "At the reporting date" in German

Institutions shall calculate the leverage ratio at the reporting reference date.
Die Institute berechnen die Verschuldungsquote am Berichtsstichtag.
DGT v2019

The information used shall include factors that are specific to the borrower, general economic conditions and an assessment of both the current as well as the forecast direction of conditions at the reporting date.
Die erwarteten Kreditverluste spiegeln die eigenen Erwartungen eines Unternehmens hinsichtlich der Kreditverluste wider.
DGT v2019

The equity ratio at the reporting date was 33 percent.
Die Eigenkapitalquote lag zum Stichtag bei 33 Prozent.
ParaCrawl v7.1

About half of the currency and interest exposures were hedged as at the reporting date.
Etwa die Hälfte des Währungs- und Zinsexposures waren zum Bilanzstichtag gesichert.
ParaCrawl v7.1

The fair value of currency forwards is calculated on the basis of the forward rates at the reporting date.
Der Fair Value von Fremdwährungstermingeschäften wird mittels Terminkursen am Bilanzstichtag ermittelt.
ParaCrawl v7.1

The equity ratio stood at 41.0 % by the reporting date.
Die Eigenkapitalquote lag zum Berichtsstichtag bei 41,0%.
ParaCrawl v7.1

All covenants were complied with as at the reporting date.
Zum Abschlussstichtag wurden sämtliche Covenants eingehalten.
ParaCrawl v7.1

This quota was not undershot at the reporting date of June 30, 2017.
Diese Quote wurde zum Berichtszeitpunkt des 30. Juni 2017 nicht unterschritten.
ParaCrawl v7.1

As at the same reporting date, the EPRA Net Asset Value per share amounted to EUR 26.67.
Der EPRA Net Asset Value je Aktie lag bei EUR 26,67 zum Stichtag.
ParaCrawl v7.1

The settlement amount also includes cost increases identifiable as at the reporting date.
Der Erfüllungsbetrag umfasst auch die am Bilanzstichtag erkennbaren Kostensteigerungen.
ParaCrawl v7.1