Translation of "At the port" in German
Can
we
not
rebody
Vectras
at
the
Ellesmere
Port
plant
in
my
constituency?
Können
wir
Vectras
nicht
im
Ellesmere
Port-Werk
in
meinem
Wahlkreis
die
Karosserie
aufsetzen?
Europarl v8
Instead,
peaceful
demonstrators
were
taken
into
custody
when
they
arrived
at
the
ferry
port.
Statt
dessen
wurden
friedliche
Demonstranten
bei
ihrer
Ankunft
im
Fährhafen
in
Gewahrsam
genommen.
Europarl v8
Between
1900
and
1903
he
was
chief
of
Staff
at
the
port
city
of
Pula
during
which
time
he
became
colonel
in
1901.
Zwischen
1900
und
1903
war
er
Personalleiter
im
Hafen
von
Pula.
Wikipedia v1.0
All
transhipments
shall
be
inspected
by
the
Member
State
authorities
at
the
designated
port.
Alle
Umladungen
werden
von
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
in
dem
bezeichneten
Hafen
inspiziert.
TildeMODEL v2018
Rickmers
owns
and
manages
ships
and
co-owns
a
breakbulk
terminal
at
the
German
port
of
Hamburg.
Rickmers
besitzt
und
verwaltet
Schiffe
und
ist
Miteigentümer
eines
Stückgut-Terminals
im
Hamburger
Hafen.
TildeMODEL v2018
Maybe
Elias
also
revealed
that
at
the
port.
Vielleicht
hat
Elias
das
ebenfalls
am
Hafen
aufgedeckt.
OpenSubtitles v2018
I
hit
Larcher
at
the
port
yesterday,
yes.
Ich
habe
Larcher
gestern
am
Hafen
geschlagen.
OpenSubtitles v2018
I
saw
Antoine
Morange
at
the
port.
Ich
habe
Antoine
Morange
am
Hafen
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Their
fathers
worked
together
at
the
port
there,
unloading
container
ships.
Ihre
Väter
haben
zusammen
im
Hafen
gearbeitet,
-
Container-Schiffe
ausgeladen.
OpenSubtitles v2018
Victim
at
the
port
had
the
same
thing.
Das
Opfer
am
Hafen
hatte
das
gleiche.
OpenSubtitles v2018