Translation of "At the port" in German

Can we not rebody Vectras at the Ellesmere Port plant in my constituency?
Können wir Vectras nicht im Ellesmere Port-Werk in meinem Wahlkreis die Karosserie aufsetzen?
Europarl v8

Instead, peaceful demonstrators were taken into custody when they arrived at the ferry port.
Statt dessen wurden friedliche Demonstranten bei ihrer Ankunft im Fährhafen in Gewahrsam genommen.
Europarl v8

Between 1900 and 1903 he was chief of Staff at the port city of Pula during which time he became colonel in 1901.
Zwischen 1900 und 1903 war er Personalleiter im Hafen von Pula.
Wikipedia v1.0

All transhipments shall be inspected by the Member State authorities at the designated port.
Alle Umladungen werden von den Behörden des Mitgliedstaats in dem bezeichneten Hafen inspiziert.
TildeMODEL v2018

Rickmers owns and manages ships and co-owns a breakbulk terminal at the German port of Hamburg.
Rickmers besitzt und verwaltet Schiffe und ist Miteigentümer eines Stückgut-Terminals im Hamburger Hafen.
TildeMODEL v2018

Maybe Elias also revealed that at the port.
Vielleicht hat Elias das ebenfalls am Hafen aufgedeckt.
OpenSubtitles v2018

I hit Larcher at the port yesterday, yes.
Ich habe Larcher gestern am Hafen geschlagen.
OpenSubtitles v2018

I saw Antoine Morange at the port.
Ich habe Antoine Morange am Hafen getroffen.
OpenSubtitles v2018

Their fathers worked together at the port there, unloading container ships.
Ihre Väter haben zusammen im Hafen gearbeitet, - Container-Schiffe ausgeladen.
OpenSubtitles v2018

Victim at the port had the same thing.
Das Opfer am Hafen hatte das gleiche.
OpenSubtitles v2018