Translation of "At the polls" in German

Millions of Pakistanis delivered a clear message at the polls.
Millionen von Pakistanern haben bei der Wahl eine deutliche Botschaft abgegeben.
News-Commentary v14

And then they'll make the right decision at the polls.
Und dass sie dann bei der Wahl die richtige Entscheidung treffen.
OpenSubtitles v2018

It's gonna go a long way for us at the polls.
Das wird uns bei den Wahlen weit bringen.
OpenSubtitles v2018

So good to meet you, and see you at the polls.
Schön, Sie kennen zu lernen, wir sehen uns bei den Wahlen.
OpenSubtitles v2018

But he will pay the price for this at the polls....
Aber er wird die Rechnung dafür in den Urnen bekommen....
ParaCrawl v7.1

Look at the polls in the United States.
Sehen Sie sich die Umfragen in den Vereinigten Staaten an.
ParaCrawl v7.1

The racially sensitized voters would punish him at the polls.
Die rassisch sensibilisierten Wähler würden ihn an den Abstimmungen bestrafen.
ParaCrawl v7.1

Europe-bashing sells at the polls – and in the press.
Anti-Europäisches verkauft sich gut in den Urnen – und in der Presse.
ParaCrawl v7.1

He was defeated at the polls by a Boulangist candidate in 1889, and sat in the senate from 1891 to 1893 when he returned to the popular chamber.
Bei der Wahl zur Nationalversammlung 1889 wurde er von einem Kandidaten der Boulanger-Partei geschlagen.
Wikipedia v1.0

It was a move that was to cost his party dearly at the polls in subsequent years.
Dieser politische Schachzug kostete die Partei in der Folgezeit bei den Wählern wichtiges politisches Ansehen.
Wikipedia v1.0

At 6 pm, the polls closed and the tension increased in the campaign centers.
Um 18.00 Uhr schlossen die Wahllokale und die Spannung stieg in den Zentralen der politischen Lager.
GlobalVoices v2018q4