Translation of "At the end of february" in German
However,
you
will
see
that
my
question
was
submitted
at
the
end
of
February.
Sie
werden
jedoch
verstehen,
dass
meine
Anfrage
Ende
Februar
eingereicht
worden
ist.
Europarl v8
The
Chaldean
archbishop
of
Mosul,
Monsignor
Rahho,
was
kidnapped
at
the
end
of
February.
Der
chaldäische
Erzbischof
von
Mossul,
Monsignore
Rahho,
wurde
Ende
Februar
entführt.
Europarl v8
At
the
end
of
February
2003
a
further
important
judgment
in
the
case
of
the
cannibalised
C.
S.
Fondy
was
handed
down.
Ende
Februar
2003
wurde
ein
weiteres
wichtiges
Urteil
gefällt.
Wikipedia v1.0
At
the
end
of
February
'00,
they
managed
an
upset,
taking
out
the
champion
and
getting
the
WCW
Hardcore
Championship
for
themselves.
Februar
besiegten
die
drei
Brian
Knobbs
und
wurden
dadurch
WCW
Hardcore
Champions.
Wikipedia v1.0
This
support
was
removed
completely
at
the
end
of
February
1998.
Diese
Finanzhilfe
wurde
Ende
Februar
1998
komplett
gestrichen.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Government's
views
on
the
comments
submitted
were
received
at
the
end
of
February
1995.
Die
Stellungnahme
der
Bundesregierung
zu
den
eingegangenen
Kommentaren
ging
Ende
Februar
1995
ein.
TildeMODEL v2018
The
four
invoices
had
been
paid
at
the
end
of
February
2004.
Die
vier
Rechnungen
seien
Ende
Februar
2004
bezahlt
worden.
TildeMODEL v2018
Further
discussions
have
taken
place
at
the
end
of
February
and
beginning
of
March.
Weitere
Erörterungen
fanden
Ende
Februar
und
Anfang
März
statt.
TildeMODEL v2018
A
detailed
programme
will
follow
at
the
end
of
February.
Ein
detailliertes
Programm
folgt
Ende
Februar.
TildeMODEL v2018
The
text
of
the
association
agreement
with
Morocco
was
signed
at
the
end
of
February
1996.
Der
Text
des
Assozüerangsabkommens
mit
Marokko
wurde
Ende
Februar
1996
unterzeichnet.
EUbookshop v2
For
nine
days
at
the
end
of
February
1910,
Wellington
was
assailed
by
a
terrible
blizzard.
Über
neun
Tage
Ende
Februar
1910
wurde
Wellington
von
einem
schrecklichen
Blizzard
heimgesucht.
WikiMatrix v1
These
revolts
were
triggered
by
Noske's
decision
at
the
end
of
February
to
take
armed
action
against
the
Bremen
Soviet
Republic.
Noske
entschied
Ende
Januar,
gegen
die
Bremer
Räterepublik
gewaltsam
vorzugehen.
WikiMatrix v1
In
the
other
countries
the
reference
rates
remained
at
the
same
levels
as
at
the
end
of
February.
In
den
übrigen
Ländern
blieben
die
Leitzinsen
gegenüber
Ende
Februar
im
wesentlichen
unverändert.
EUbookshop v2
At
the
end
of
February
at
the
latest,
the
Commission
checks
the
volume
of
cereals
production.
Spätestens
Ende
Februar
stellt
die
Kommission
die
Getreideerzeugung
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
fest.
EUbookshop v2
The
new
directive
came
into
force
at
the
end
of
February
1987.
Diese
Richtlinie
ist
Ende
Februar
1987
in
Kraft
getreten.
EUbookshop v2