Translation of "At the end of february" in German

However, you will see that my question was submitted at the end of February.
Sie werden jedoch verstehen, dass meine Anfrage Ende Februar eingereicht worden ist.
Europarl v8

The Chaldean archbishop of Mosul, Monsignor Rahho, was kidnapped at the end of February.
Der chaldäische Erzbischof von Mossul, Monsignore Rahho, wurde Ende Februar entführt.
Europarl v8

At the end of February 2003 a further important judgment in the case of the cannibalised C. S. Fondy was handed down.
Ende Februar 2003 wurde ein weiteres wichtiges Urteil gefällt.
Wikipedia v1.0

At the end of February '00, they managed an upset, taking out the champion and getting the WCW Hardcore Championship for themselves.
Februar besiegten die drei Brian Knobbs und wurden dadurch WCW Hardcore Champions.
Wikipedia v1.0

This support was removed completely at the end of February 1998.
Diese Finanzhilfe wurde Ende Februar 1998 komplett gestrichen.
TildeMODEL v2018

The Federal Government's views on the comments submitted were received at the end of February 1995.
Die Stellungnahme der Bundesregierung zu den eingegangenen Kommentaren ging Ende Februar 1995 ein.
TildeMODEL v2018

The four invoices had been paid at the end of February 2004.
Die vier Rechnungen seien Ende Februar 2004 bezahlt worden.
TildeMODEL v2018

Further discussions have taken place at the end of February and beginning of March.
Weitere Erörterungen fanden Ende Februar und Anfang März statt.
TildeMODEL v2018

A detailed programme will follow at the end of February.
Ein detailliertes Programm folgt Ende Februar.
TildeMODEL v2018

The text of the association agreement with Morocco was signed at the end of February 1996.
Der Text des Assozüerangsabkommens mit Marokko wurde Ende Februar 1996 unterzeichnet.
EUbookshop v2

For nine days at the end of February 1910, Wellington was assailed by a terrible blizzard.
Über neun Tage Ende Februar 1910 wurde Wellington von einem schrecklichen Blizzard heimgesucht.
WikiMatrix v1

These revolts were triggered by Noske's decision at the end of February to take armed action against the Bremen Soviet Republic.
Noske entschied Ende Januar, gegen die Bremer Räterepublik gewaltsam vorzugehen.
WikiMatrix v1

In the other countries the reference rates remained at the same levels as at the end of February.
In den übrigen Ländern blieben die Leitzinsen gegenüber Ende Februar im wesentlichen unverändert.
EUbookshop v2

At the end of February at the latest, the Commission checks the volume of cereals production.
Spätestens Ende Februar stellt die Kommission die Getreideerzeugung des laufenden Wirtschaftsjahres fest.
EUbookshop v2

The new directive came into force at the end of February 1987.
Diese Richtlinie ist Ende Februar 1987 in Kraft getreten.
EUbookshop v2