Translation of "At the booth" in German

At night Freddy arrives at the Booth residence, armed with a pistol.
Freddy dringt nachts mit einer Pistole bewaffnet in die Wohnung von Booth ein.
Wikipedia v1.0

I'll be waiting at the telephone booth at the corner.
Ich warte in der Telefonzelle an der Ecke.
OpenSubtitles v2018

When you killed the girl at the Phone booth.
Als du das Mädchen in der Telefonzelle getötet hast!
OpenSubtitles v2018

I work with my Papa Georges at the toy booth.
Ich helfe meinem Papa Georges am Spielzeugstand.
OpenSubtitles v2018

Look out your window at the phone booth on the corner.
Sehen Sie aus dem Fenster zur Telefonzelle an der Ecke.
OpenSubtitles v2018

For more information see a tournament host at the registration booth.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Turniergastgeber am Anmeldestand.
OpenSubtitles v2018

U&Z thanks the numerous visitors at the booth for their interest!
U&Z dankt den zahlreichen Besuchern am Stand für ihr Interesse!
CCAligned v1

Leuze electronic was also present at the trade show booth of the OPC Foundation.
Vertreten war Leuze electronic auch auf dem Messestand der OPC Foundation.
ParaCrawl v7.1

The FISCHER instruments will be presented at the booth 07.537.
Die FISCHER-Instrumente werden am Stand 07.537 zu finden sein.
CCAligned v1

In addition, we will be present at the booth of our sister company terrestris.
Darüber hinaus werden wir auf dem Stand unseres Schwesterunternehmens terrestris vertreten sein.
CCAligned v1

You will find us at the booth of our representative EMecs Engineering Co., Ltd.
Sie finden uns auf dem Stand unserer Vertretung EMecs Engineering Co., Ltd.
CCAligned v1

Visit us at the booth 10.1.114!
Besuchen Sie uns am Stand 10.1.114!
CCAligned v1

We look forward to your visit at the booth and ask for timely appointment.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch am Messestand und bitten um rechtzeitige Terminvereinbarung.
CCAligned v1

You will find us at the booth of our representative ADS van Stigt.
Sie finden uns auf dem Stand unserer Vertretung ADS van Stigt.
CCAligned v1