Translation of "At that particular time" in German
And
at
that
particular
point
in
time,
this
was
one
of
the
few
solitary
computers.
Zu
diesem
speziellen
Zeitpunkt
war
dies
einer
der
wenigen
Computer.
TED2020 v1
He
wasn't
sure
how
he
was
gonna
rig
it
at
that
particular
time.
Zu
der
Zeit
wusste
er
noch
nicht,
wie
er
es
spannen
sollte.
OpenSubtitles v2018
And
at
that
particular
point
in
time,
that
was
the
product.
Und
an
jenem
besonderen
Zeitpunkt,
das
war
das
Produkt.
ParaCrawl v7.1
It
gives
its
signals
according
to
the
prevailing
trend
at
that
particular
time.
Es
gibt
seine
Signale
nach
dem
vorherrschenden
Trend
zu
dieser
bestimmten
Zeit.
ParaCrawl v7.1
But
it
wasn't
that
way
at
that
particular
moment
in
time.
Aber
es
war
nicht
so
an
jenem
besonderen
Moment
rechtzeitig.
ParaCrawl v7.1
A
technical
achievement
that
at
that
particular
moment
in
time
was
outstanding.
Eine
technische
Leistung,
die
zur
damaligen
Zeit
herausragend
war.
ParaCrawl v7.1
Under
strict
interpretation
of
the
decision
which
the
minister
referred
to,
they
would
then
be
entitled
to
sell
duty-free
goods
on
the
boat
at
that
particular
time.
Unter
strikter
Auslegung
des
von
dem
Minister
erwähnten
Beschlusses
wäre
dann
zu
diesem
Zeitpunkt
der
zollfreie
Verkauf
von
Gütern
an
Bord
möglich.
Europarl v8
Unfortunately,
and
in
spite
of
the
considerable
efforts
of
the
Portuguese
Presidency,
it
was
not
possible
to
reach
a
political
agreement
at
that
particular
time.
Leider
konnte
zu
diesem
Zeitpunkt
trotz
der
enormen
Bemühungen
des
portugiesischen
Ratsvorsitzes
keine
politische
Einigung
erzielt
werden.
Europarl v8
We
did
say
at
that
particular
time
that
we
would
keep
the
activities
of
credit
rating
agencies
on
watch,
and
in
2007,
when
the
subprime
crisis
reached
its
peak,
I
met
with
the
credit
rating
agencies
and
expressed
our
dissatisfaction
as
to
how
we
perceived
they
had
conducted
their
affairs.
Zum
damaligen
Zeitpunkt
haben
wir
gesagt,
dass
wir
die
Aktivitäten
der
Rating-Agenturen
im
Auge
behalten
würden;
und
2007,
als
die
Subprime-Krise
ihren
Höhepunkt
erreichte,
habe
ich
bei
einer
Sitzung
mit
den
Rating-Agenturen
unsere
Unzufriedenheit
und
Sichtweise
zum
Ausdruck
gebracht,
wie
sie
ihre
Angelegenheiten
regelten.
Europarl v8
I
would
also
inform
the
House
that
it
was
difficult
for
the
Commission
to
decide
whether
to
go
through
with
the
signing
of
the
interim
agreement
at
that
particular
time
for
the
reasons
I
have
just
mentioned,
and
also
because
we
basically
agree
with
Parliament's
analysis
of
the
situation.
Darüber
hinaus
möchte
ich
dem
Parlament
außerdem
gern
mitteilen,
daß
es
auch
für
die
Kommission
eine
schwierige
Entscheidung
gewesen
ist,
in
diesem
Augenblick
doch
die
Unterzeichnung
des
Interimsabkommens
in
die
Wege
zu
leiten,
und
zwar
aus
den
Gründen,
die
ich
soeben
genannt
habe,
sowie
aufgrund
der
Analysen,
die
das
Parlament
durchgeführt
hat
und
mit
denen
wir
an
sich
nicht
uneins
sind.
Europarl v8
So
the
present
crisis
and
the
slaughter
of
thousands
of
cattle
to
restore
confidence
has
proved
perhaps
how
wrong
that
advice,
if
it
had
been
given,
would
have
been
at
that
particular
time;
but
it
was
a
file
note,
merely
a
declaration
to
the
Veterinary
Committee
and
not
a
formal
recommendation
to
the
government.
Ich
möchte
der
Kommission
also
dafür
danken,
daß
sie
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tut,
um
gegenüber
den
Landwirten,
insbesondere
jenen
Landwirten,
die
von
der
Krise
am
härtesten
getroffen
sind,
finanzielle
Solidarität
zu
zeigen.
Europarl v8
At
that
time
both
Parliament
and
the
Commission
committed
ourselves
to
charging
the
Agency
with
moving
forward
on
an
issue
which,
though
difficult,
ultimately
filled
an
inexplicable
gap
and,
at
that
particular
time,
required
updating.
Parlament
und
Kommission
haben
uns
nunmehr
verpflichtet,
die
Agentur
mit
der
Weiterführung
eines
Themas
zu
betrauen,
das
-
obgleich
schwierig
-
endlich
eine
unerklärliche
Lücke
geschlossen
hat
und
das
seinerzeit
einer
Aktualisierung
bedurfte.
Europarl v8
In
order
to
ensure
that
at
any
particular
time
the
governors
with
a
voting
right
are
from
countries
which
,
taken
together
,
are
representative
of
the
euro
area
economy
as
a
whole
,
governors
will
hold
a
voting
right
with
different
frequencies
.
Um
sicherzustellen
,
dass
die
jeweils
stimmberechtigten
Zentralbankpräsidenten
aus
Mitgliedstaaten
kommen
,
die
zusammen
repräsentativ
für
die
Wirtschaft
des
Euroraums
insgesamt
sind
,
werden
die
Zentralbankpräsidenten
ihr
Stimmrecht
mit
unterschiedlicher
Häufigkeit
ausüben
.
ECB v1
A
market
economy
investor
[108]
with
an
interest
in
acquiring
ABN
AMRO
N
in
December
2008
would
have
used
a
market
price,
taking
into
account
the
market
conditions
at
that
particular
point
in
time.
Ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
[108],
der
im
Dezember
2008
an
der
Übernahme
von
ABN
AMRO
N
interessiert
gewesen
wäre,
hätte
einen
Marktpreis
unter
Berücksichtigung
der
seinerzeit
vorliegenden
Marktbedingungen
angesetzt.
DGT v2019