Translation of "At summit level" in German

The symbolic turning point was the establishment, late 2008, of the G20 at summit level.
Der symbo­lische Wendepunkt war Ende 2008 die Zusammenkunft der G20 auf Gipfelebene.
TildeMODEL v2018

It is at this summit level that the guidelines for Union policy are traced out.
Auf diesen Gipfeltreffen werden die Leitlinien der Unionspolitik vorgezeichnet.
EUbookshop v2

Moreover, I call on the EU and those Member States that are also members of the G20 to develop this idea further and to cooperate more closely with one another in the field of employment and social policy and to aim for a more balanced approach at summit level.
Zudem fordere ich die EU und die Mitgliedstaaten auf, die auch Mitglieder der G20 sind, diese Idee weiterzuentwickeln und im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik enger miteinander zu kooperieren und einen ausgewogeneren Ansatz auf Gipfelebene anzustreben.
Europarl v8

Where is the promise that was made at summit level to preserve the viability of the rural environment by practising agriculture in all regions of the Union?
Wo ist das auf der Ebene eines Gipfeltreffens abgegebene Versprechen, die Lebensfähigkeit ländlichen Umfelds durch die Ausübung von Landwirtschaft in allen Regionen der Union aufrecht erhalten zu wollen?
Europarl v8

We plan to launch the Eastern Partnership at summit level in Prague in May and the decision of the day was also selected just when this six-month period ends and we can make an evaluation.
Wir planen, die Östliche Partnerschaft auf dem Gipfel in Prag im Mai zu starten, und dieses Datum wurde so gewählt, dass die Frist von sechs Monaten dann gerade zu Ende ist und wir eine Bewertung vornehmen können.
Europarl v8

Last year it was emphasized at summit conference level, no less, how Europe's immense unemployment problem needs to be brought under control.
Im vergangenen Jahr ist auf der Ebene des Gipfeltreffens betont worden, daß man das europaweite Beschäftigungsproblem in den Griff bekommen muß.
Europarl v8

Let me close with a few words on the Eastern Partnership, which was endorsed last week by the European Council, and will be launched at a summit-level meeting in May.
Lassen Sie mich abschließend einige wenige Worte zur Östlichen Partnerschaft sagen, die letzte Woche vom Europäischen Rat gebilligt wurde und bei einem Gipfeltreffen im Mai lanciert wird.
Europarl v8

It is important that we continue to maintain a high level of dialogue at summit and ministerial level to address critical issues facing the European Community.
Es erscheint dringend geboten, auch weiterhin einen umfassenden Dialog auf Gipfel- und Ministerebene zu führen, um für die Europäische Gemeinschaft relevante Sachverhalte zu erörtern.
Europarl v8

We have been working on a common basis, towards a common objective, as expressed on at least two different occasions, at the External Relations Council and later, at summit level: the objective of disarmament and full compliance with UN resolutions and, at the same time, the need to exhaust all diplomatic efforts before resorting to violence.
Wir haben auf eine gemeinsame Position, auf ein gemeinsames Ziel hingearbeitet, das bei mindestens zwei Treffen zum Ausdruck kam, nämlich auf der Tagung des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen' und später auf Gipfelebene: das Ziel der Abrüstung und vollständigen Einhaltung der UN-Resolutionen und der gleichzeitigen Notwendigkeit, vor jeglicher Anwendung von Gewalt alle diplomatischen Bemühungen auszuschöpfen.
Europarl v8

Thirdly, the IGC should be convened at summit level, preferably before 1 May, to enable a genuine political debate with a European dimension to be held.
Drittens sollte die Regierungskonferenz möglichst noch vor dem 1. Mai auf Gipfelebene einberufen werden, damit eine echte politische Debatte mit einer europäischen Dimension geführt werden kann.
Europarl v8

That is at summit level: not only at summit meetings, but also at the COPs and the MOPs and in Nairobi and wherever else we meet.
Und zwar auf Gipfelebene: nicht nur auf Gipfeltreffen, sondern auch bei COP- und MOP-Tagungen in Nairobi und wo wir sonst zusammenkommen.
Europarl v8

This solemn pledge, undertaken at the Summit level and subsequently adopted by the General Assembly and reaffirmed by the Security Council, is remarkable for its clarity, simplicity, and lack of qualifications or caveats.
Dieses feierliche Versprechen, das auf Gipfelebene abgegeben und danach von der Generalversammlung verabschiedet und vom Sicherheitsrat bekräftigt wurde, ist bemerkenswert in seiner Klarheit, Einfachheit, Bedingungs- und Vorbehaltlosigkeit.
MultiUN v1

The increasing importance of the security dimension, its relevance for ordinary citizens and the recognition of this fact at Summit level, by Foreign Ministers and by the Vision Group justifies such an initiative.
Das zunehmende Gewicht des Sicherheitsaspekts, seine Bedeutung für die Bürger und die Tatsache, daß der Gipfel, die Außenminister und die Arbeitsgruppe Zukunft dies anerkannt haben, reichen aus, um eine solche Initiative zu rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

The first Eurogroup summit at the level of Heads of State and Government, held in Paris in October 2008, helped to catalyse the EU response.
Das erste Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Eurogruppe im Oktober 2008 in Paris hat dazu beigetragen, eine EU-Reaktion in Gang zu bringen.
TildeMODEL v2018

The structure of the NTA includes two annual meetings at summit level, an elaborate civil servant structure, and a number of informal contacts with the aim of identifying problems and options in the partnership.
Im Rahmen der NTA gibt es zwei jährliche Sitzungen auf Gipfelebene, einen ausge­klügelten Beamtenapparat sowie eine Reihe informeller Kontakte mit dem Ziel, Probleme und Opti­onen dieser Partnerschaft auszuloten.
TildeMODEL v2018

The process of strengthening links between Asia and Europe which was initiated with the adoption of a new strategy for Asia received a new boost with the Asia-Europe meeting (ASEM) in Bangkok and the beginning of a dialogue at summit level between the two continents.
Mit dem Asien-Europa-Treffen in Bangkok und der Aufnahme eines Dialogs auf höchster Ebene zwischen den beiden Kontinenten wurden den Beziehungen zwischen Asien und Europa, deren erster Schritt die Einführung einer neuen Strategie für Asien war, neue Impulse gegeben.
TildeMODEL v2018

The Leaders of both regions agreed on a further meeting at a Ministerial in 2007 and at Summit level on the occasion of the V Summit of Heads of State and Government of the European Union and Latin America and the Caribbean in Peru in 2008.
Die Staats- und Regierungschefs beider Regionen vereinbarten eine weitere Ministertagung im Jahre 2007 und ein Gipfeltreffen anlässlich des V. Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union und Lateinamerikas und der Karibik 2008 in Peru.
TildeMODEL v2018

The process of links between Asia and Europe, initiated with the adoption of a new strategy for Asia, was given a boost with the Asia Europe Meeting (ASEM) in Bangkok and the beginning of a dialogue at summit level between the two continents.
Mit dem Asien-Europa-Treffen (ASEM) in Bangkok und der Aufnahme eines Dialogs auf höchster Ebene zwischen den beiden Kontinenten wurden den Beziehungen zwischen Asien und Europa, deren erster Schritt die Einführung einer neuen Strategie für Asien war, neue Impulse gegeben.
TildeMODEL v2018

The Council took note of the Spanish proposal for a Summit at the level of Head of State or Government between the European Union and the countries of Latin America and the Caribbean.
Der Rat nahm Kenntnis von dem spanischen Vorschlag für eine Gipfelkonferenz der Europäischen Union mit den Ländern Lateinamerikas und der Karibik auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs.
TildeMODEL v2018

Particularly for establishing a wider public awareness of the issues and themes that are discussed at EU-US summit level, active involvement of civil society organisations is indispensable.
Vor allem um eine breitere Öffentlichkeit mit den Fragen und Themen bekannt zu machen, die auf den Gipfeltref­fen zwischen EU und USA erörtert werden, ist die Einbindung der Organisationen der Zivilgesell­schaft unerlässlich.
TildeMODEL v2018

The WSIS is a formal UN Summit at level of Heads of State or Governments, which will be held in two sessions, namely in Geneva end 2003 and in Tunis in 2005.
Der WSIS ist ein förmlicher VN-Gipfel auf der Ebene der Staats- oder Regierungschefs, der in Form von zwei Tagungen stattfinden wird, und zwar Ende 2003 in Genf und im Jahr 2005 in Tunis.
TildeMODEL v2018

The decision of the General Assembly to organize the 10-year review at the summit level and convene the World Summit on Sustainable Development at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002 gained strong support from Member States and civil society across the world.
Der Beschluss der Generalversammlung, die zehnjährige Überprüfungskonferenz auf Gipfelebene abzuhalten und den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung für den 26. August bis 4. September 2002 nach Johannesburg (Südafrika) einzuberufen, fand weltweit starke Unterstützung durch die Mitgliedstaaten und die Zivilgesellschaft.
MultiUN v1