Translation of "At summit level" in German
The
symbolic
turning
point
was
the
establishment,
late
2008,
of
the
G20
at
summit
level.
Der
symbolische
Wendepunkt
war
Ende
2008
die
Zusammenkunft
der
G20
auf
Gipfelebene.
TildeMODEL v2018
It
is
at
this
summit
level
that
the
guidelines
for
Union
policy
are
traced
out.
Auf
diesen
Gipfeltreffen
werden
die
Leitlinien
der
Unionspolitik
vorgezeichnet.
EUbookshop v2
Moreover,
I
call
on
the
EU
and
those
Member
States
that
are
also
members
of
the
G20
to
develop
this
idea
further
and
to
cooperate
more
closely
with
one
another
in
the
field
of
employment
and
social
policy
and
to
aim
for
a
more
balanced
approach
at
summit
level.
Zudem
fordere
ich
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
auch
Mitglieder
der
G20
sind,
diese
Idee
weiterzuentwickeln
und
im
Bereich
der
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
enger
miteinander
zu
kooperieren
und
einen
ausgewogeneren
Ansatz
auf
Gipfelebene
anzustreben.
Europarl v8
Where
is
the
promise
that
was
made
at
summit
level
to
preserve
the
viability
of
the
rural
environment
by
practising
agriculture
in
all
regions
of
the
Union?
Wo
ist
das
auf
der
Ebene
eines
Gipfeltreffens
abgegebene
Versprechen,
die
Lebensfähigkeit
ländlichen
Umfelds
durch
die
Ausübung
von
Landwirtschaft
in
allen
Regionen
der
Union
aufrecht
erhalten
zu
wollen?
Europarl v8
We
plan
to
launch
the
Eastern
Partnership
at
summit
level
in
Prague
in
May
and
the
decision
of
the
day
was
also
selected
just
when
this
six-month
period
ends
and
we
can
make
an
evaluation.
Wir
planen,
die
Östliche
Partnerschaft
auf
dem
Gipfel
in
Prag
im
Mai
zu
starten,
und
dieses
Datum
wurde
so
gewählt,
dass
die
Frist
von
sechs
Monaten
dann
gerade
zu
Ende
ist
und
wir
eine
Bewertung
vornehmen
können.
Europarl v8
Last
year
it
was
emphasized
at
summit
conference
level,
no
less,
how
Europe's
immense
unemployment
problem
needs
to
be
brought
under
control.
Im
vergangenen
Jahr
ist
auf
der
Ebene
des
Gipfeltreffens
betont
worden,
daß
man
das
europaweite
Beschäftigungsproblem
in
den
Griff
bekommen
muß.
Europarl v8
Let
me
close
with
a
few
words
on
the
Eastern
Partnership,
which
was
endorsed
last
week
by
the
European
Council,
and
will
be
launched
at
a
summit-level
meeting
in
May.
Lassen
Sie
mich
abschließend
einige
wenige
Worte
zur
Östlichen
Partnerschaft
sagen,
die
letzte
Woche
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
wurde
und
bei
einem
Gipfeltreffen
im
Mai
lanciert
wird.
Europarl v8
It
is
important
that
we
continue
to
maintain
a
high
level
of
dialogue
at
summit
and
ministerial
level
to
address
critical
issues
facing
the
European
Community.
Es
erscheint
dringend
geboten,
auch
weiterhin
einen
umfassenden
Dialog
auf
Gipfel-
und
Ministerebene
zu
führen,
um
für
die
Europäische
Gemeinschaft
relevante
Sachverhalte
zu
erörtern.
Europarl v8
We
have
been
working
on
a
common
basis,
towards
a
common
objective,
as
expressed
on
at
least
two
different
occasions,
at
the
External
Relations
Council
and
later,
at
summit
level:
the
objective
of
disarmament
and
full
compliance
with
UN
resolutions
and,
at
the
same
time,
the
need
to
exhaust
all
diplomatic
efforts
before
resorting
to
violence.
Wir
haben
auf
eine
gemeinsame
Position,
auf
ein
gemeinsames
Ziel
hingearbeitet,
das
bei
mindestens
zwei
Treffen
zum
Ausdruck
kam,
nämlich
auf
der
Tagung
des
Rates
'Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen'
und
später
auf
Gipfelebene:
das
Ziel
der
Abrüstung
und
vollständigen
Einhaltung
der
UN-Resolutionen
und
der
gleichzeitigen
Notwendigkeit,
vor
jeglicher
Anwendung
von
Gewalt
alle
diplomatischen
Bemühungen
auszuschöpfen.
Europarl v8
Thirdly,
the
IGC
should
be
convened
at
summit
level,
preferably
before
1
May,
to
enable
a
genuine
political
debate
with
a
European
dimension
to
be
held.
Drittens
sollte
die
Regierungskonferenz
möglichst
noch
vor
dem
1. Mai
auf
Gipfelebene
einberufen
werden,
damit
eine
echte
politische
Debatte
mit
einer
europäischen
Dimension
geführt
werden
kann.
Europarl v8
That
is
at
summit
level:
not
only
at
summit
meetings,
but
also
at
the
COPs
and
the
MOPs
and
in
Nairobi
and
wherever
else
we
meet.
Und
zwar
auf
Gipfelebene:
nicht
nur
auf
Gipfeltreffen,
sondern
auch
bei
COP-
und
MOP-Tagungen
in
Nairobi
und
wo
wir
sonst
zusammenkommen.
Europarl v8
This
solemn
pledge,
undertaken
at
the
Summit
level
and
subsequently
adopted
by
the
General
Assembly
and
reaffirmed
by
the
Security
Council,
is
remarkable
for
its
clarity,
simplicity,
and
lack
of
qualifications
or
caveats.
Dieses
feierliche
Versprechen,
das
auf
Gipfelebene
abgegeben
und
danach
von
der
Generalversammlung
verabschiedet
und
vom
Sicherheitsrat
bekräftigt
wurde,
ist
bemerkenswert
in
seiner
Klarheit,
Einfachheit,
Bedingungs-
und
Vorbehaltlosigkeit.
MultiUN v1
The
increasing
importance
of
the
security
dimension,
its
relevance
for
ordinary
citizens
and
the
recognition
of
this
fact
at
Summit
level,
by
Foreign
Ministers
and
by
the
Vision
Group
justifies
such
an
initiative.
Das
zunehmende
Gewicht
des
Sicherheitsaspekts,
seine
Bedeutung
für
die
Bürger
und
die
Tatsache,
daß
der
Gipfel,
die
Außenminister
und
die
Arbeitsgruppe
Zukunft
dies
anerkannt
haben,
reichen
aus,
um
eine
solche
Initiative
zu
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
The
first
Eurogroup
summit
at
the
level
of
Heads
of
State
and
Government,
held
in
Paris
in
October
2008,
helped
to
catalyse
the
EU
response.
Das
erste
Gipfeltreffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Eurogruppe
im
Oktober
2008
in
Paris
hat
dazu
beigetragen,
eine
EU-Reaktion
in
Gang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
structure
of
the
NTA
includes
two
annual
meetings
at
summit
level,
an
elaborate
civil
servant
structure,
and
a
number
of
informal
contacts
with
the
aim
of
identifying
problems
and
options
in
the
partnership.
Im
Rahmen
der
NTA
gibt
es
zwei
jährliche
Sitzungen
auf
Gipfelebene,
einen
ausgeklügelten
Beamtenapparat
sowie
eine
Reihe
informeller
Kontakte
mit
dem
Ziel,
Probleme
und
Optionen
dieser
Partnerschaft
auszuloten.
TildeMODEL v2018
The
process
of
strengthening
links
between
Asia
and
Europe
which
was
initiated
with
the
adoption
of
a
new
strategy
for
Asia
received
a
new
boost
with
the
Asia-Europe
meeting
(ASEM)
in
Bangkok
and
the
beginning
of
a
dialogue
at
summit
level
between
the
two
continents.
Mit
dem
Asien-Europa-Treffen
in
Bangkok
und
der
Aufnahme
eines
Dialogs
auf
höchster
Ebene
zwischen
den
beiden
Kontinenten
wurden
den
Beziehungen
zwischen
Asien
und
Europa,
deren
erster
Schritt
die
Einführung
einer
neuen
Strategie
für
Asien
war,
neue
Impulse
gegeben.
TildeMODEL v2018
The
Leaders
of
both
regions
agreed
on
a
further
meeting
at
a
Ministerial
in
2007
and
at
Summit
level
on
the
occasion
of
the
V
Summit
of
Heads
of
State
and
Government
of
the
European
Union
and
Latin
America
and
the
Caribbean
in
Peru
in
2008.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
beider
Regionen
vereinbarten
eine
weitere
Ministertagung
im
Jahre
2007
und
ein
Gipfeltreffen
anlässlich
des
V.
Gipfeltreffens
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Europäischen
Union
und
Lateinamerikas
und
der
Karibik
2008
in
Peru.
TildeMODEL v2018
The
process
of
links
between
Asia
and
Europe,
initiated
with
the
adoption
of
a
new
strategy
for
Asia,
was
given
a
boost
with
the
Asia
Europe
Meeting
(ASEM)
in
Bangkok
and
the
beginning
of
a
dialogue
at
summit
level
between
the
two
continents.
Mit
dem
Asien-Europa-Treffen
(ASEM)
in
Bangkok
und
der
Aufnahme
eines
Dialogs
auf
höchster
Ebene
zwischen
den
beiden
Kontinenten
wurden
den
Beziehungen
zwischen
Asien
und
Europa,
deren
erster
Schritt
die
Einführung
einer
neuen
Strategie
für
Asien
war,
neue
Impulse
gegeben.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
the
Spanish
proposal
for
a
Summit
at
the
level
of
Head
of
State
or
Government
between
the
European
Union
and
the
countries
of
Latin
America
and
the
Caribbean.
Der
Rat
nahm
Kenntnis
von
dem
spanischen
Vorschlag
für
eine
Gipfelkonferenz
der
Europäischen
Union
mit
den
Ländern
Lateinamerikas
und
der
Karibik
auf
der
Ebene
der
Staats-
und
Regierungschefs.
TildeMODEL v2018
Particularly
for
establishing
a
wider
public
awareness
of
the
issues
and
themes
that
are
discussed
at
EU-US
summit
level,
active
involvement
of
civil
society
organisations
is
indispensable.
Vor
allem
um
eine
breitere
Öffentlichkeit
mit
den
Fragen
und
Themen
bekannt
zu
machen,
die
auf
den
Gipfeltreffen
zwischen
EU
und
USA
erörtert
werden,
ist
die
Einbindung
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
The
WSIS
is
a
formal
UN
Summit
at
level
of
Heads
of
State
or
Governments,
which
will
be
held
in
two
sessions,
namely
in
Geneva
end
2003
and
in
Tunis
in
2005.
Der
WSIS
ist
ein
förmlicher
VN-Gipfel
auf
der
Ebene
der
Staats-
oder
Regierungschefs,
der
in
Form
von
zwei
Tagungen
stattfinden
wird,
und
zwar
Ende
2003
in
Genf
und
im
Jahr
2005
in
Tunis.
TildeMODEL v2018
The
decision
of
the
General
Assembly
to
organize
the
10-year
review
at
the
summit
level
and
convene
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
at
Johannesburg,
South
Africa,
from
26
August
to
4
September
2002
gained
strong
support
from
Member
States
and
civil
society
across
the
world.
Der
Beschluss
der
Generalversammlung,
die
zehnjährige
Überprüfungskonferenz
auf
Gipfelebene
abzuhalten
und
den
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
für
den
26. August
bis
4. September
2002
nach
Johannesburg
(Südafrika)
einzuberufen,
fand
weltweit
starke
Unterstützung
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Zivilgesellschaft.
MultiUN v1