Translation of "At our peril" in German
If
we
do
not
do
that,
it
will
be
at
our
own
peril.
Wenn
wir
das
nicht
tun,
dann
tun
wir
das
auf
eigene
Gefahr.
Europarl v8
We
ignore
it
at
our
peril.
Dies
ignorieren
wir
zu
unserem
eigenen
Schaden.
Europarl v8
We
lose
it
at
our
peril.
Wir
verlieren
sie
auf
eigene
Gefahr.
Europarl v8
We
ignore
or
side-step
it
at
our
peril.
Wir
gefährden
uns
selbst,
wenn
wir
sie
ignorieren
oder
ihr
ausweichen.
Europarl v8
We
throw
that
away
at
our
peril.
Wir
werfen
das
auf
eigenes
Risiko
weg.
TED2020 v1
We
ignore
the
threat
posed
by
transnational
organized
crime
at
our
peril.
Wir
ignorieren
die
Bedrohung
durch
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
auf
eigene
Gefahr.
MultiUN v1
We
neglect
that
lesson
at
our
peril.
Wir
vergessen
dies
zu
unserem
eigenen
Schaden.
MultiUN v1
We
ignore
them
at
our
peril.
Wir
ignorieren
ihn
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
And
reducing
us
to
statistics
is
something
that's
done
at
our
peril.
Wir
werden
auf
Statistiken
reduziert,
zu
unserem
Nachteil.
TED2020 v1
We
ignore
this
spread
of
cancer
at
our
peril.
Wir
ignorieren
diese
Krebs-Ausbreitung
auf
eigene
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
We
ignore
them
at
our
peril
to
complete
joy.
Wir
ignorieren
sie
auf
eigene
Gefahr
für
komplette
Freude.
ParaCrawl v7.1
We
do
so
at
our
own
peril.
Dies
geschieht
zu
unserem
eigenen
Schaden.
ParaCrawl v7.1
We
remove
it
at
our
peril.
Wir
entfernen
ihn
auf
eigene
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
Goods
able
to
be
shipped
must
be
sent
back
at
our
peril.
Paketversandfähige
Sachen
sind
auf
unsere
Gefahr
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
we
undermine
the
unity
of
NATO
at
our
peril.
Die
erste
Tatsache
ist,
dass
wir
die
Einheit
der
NATO
zu
unserem
eigenen
Schaden
unterminieren.
Europarl v8
Biodiversity
is
a
precious
resource,
and
we
squander
it
at
our
peril.
Die
biologische
Vielfalt
ist
eine
wertvolle
Ressource,
die
wir
auf
eigene
Gefahr
verschwenden.
TildeMODEL v2018
I
think
we
ignore
the
old
ways
at
our
peril,
don't
you?
Ich
finde,
wir
ignorieren
die
alten
Sitten
auf
eigene
Gefahr,
was
meinst
du?
OpenSubtitles v2018
If
that
happens,
we
allow
it
to
happen
at
our
peril.
Wenn
das
passiert,
dann
lassen
wir
zu,
daß
dies
auf
unsere
eigene
Gefahr
geschieht.
Europarl v8
The
continuing
decline
in
the
number
engaged
in
farming
and
the
deteriorating
age
profile
of
farmers
are
social
indicators
which
we
ignore
at
our
peril.
Die
anhaltende
Abnahme
der
Zahl
landwirtschaftlicher
Betriebe
und
das
sich
verschlechternde
Altersprofil
der
Bauern
sind
soziale
Indikatoren,
die
uns
gefährlich
werden
können,
wenn
wir
sie
ignorieren.
Europarl v8
We
also
ignore
at
our
peril
the
points
made
by
Mr
Pompidou
and
Mr
Garosci
and
some
of
the
Members
on
my
left
but
politically
on
the
Parliament's
right.
Es
ist
zu
unserem
Nachteil,
daß
wir
auch
nicht
auf
die
Anmerkungen
von
Herrn
Pompidou,
Herrn
Garosci
und
einigen
Mitgliedern
der
Rechten
eingehen.
Europarl v8
We
intend
to
support
certain
of
the
amendments
this
morning,
particularly
where
we
think
there
are
certain
principles
which
we
tamper
with
at
our
peril
-
such
as
on
double
criminality
and
confidentiality
in
certain
professions
-
and
one
or
two
others
where
we
think
the
concept
perhaps
needs
further
definition.
Wir
beabsichtigen,
bestimmte
der
heute
Morgen
vorgebrachten
Änderungsanträge
zu
unterstützen,
insbesondere
jene,
bei
denen
es
unserer
Ansicht
nach
bestimmte
Prinzipien
gibt,
an
denen
wir
auf
eigene
Gefahr
herumdoktern
-
wie
beispielsweise
die
beiderseitige
Strafbarkeit
und
die
Geheimhaltung
in
bestimmten
Berufen
-,
und
ein
oder
zwei
weitere,
bei
denen
wir
denken,
dass
das
Konzept
vielleicht
weiterer
Definitionen
bedarf.
Europarl v8
We
forget
at
our
peril
that
Constantinople
was,
for
centuries,
the
original
European
city
of
culture
when
the
ancestors
of
today's
Council
of
Ministers
were
camping
in
the
ruins
of
a
former
glory.
Wir
vergessen
zu
unserem
eigenen
Schaden,
daß
Konstantinopel
jahrhundertelang
das
ursprüngliche
Zentrum
europäischer
Kultur
war,
als
den
Vorfahren
unseres
heutigen
Ministerrats
nichts
mehr
vom
Glanz
früherer
Macht
geblieben
war.
Europarl v8