Translation of "At least as good" in German
Sensors
shall
have
an
accuracy
at
least
as
good
as
the
values
in
Table
5:
Die
Genauigkeit
der
Sensoren
muß
mindestens
bei
den
Werten
in
Tabelle
5
liegen:
TildeMODEL v2018
Associated
measuring
instruments
shall
have
an
accuracy
at
least
as
good
as
the
values
in
Table
4:
Die
Genauigkeit
verbundener
Messgeräte
muss
mindestens
die
Werte
in
Tabelle
4
erreichen:
TildeMODEL v2018
At
least
for
one
as
good
as
I
am.
Zumindest
für
eine,
die
so
gut
ist
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
Yes,
of
course,
but
it
could
have
been
someone
else,
with
a
motive
at
least
as
good.
Es
könnte
noch
jemand
gewesen
sein,
der
ebenso
gute
Motive
hätte.
OpenSubtitles v2018
The
quality
is
at
least
as
good
as
the
quality
of
a
usual
landline
network
telephone
link.
Die
Qualität
ist
mindestens
genauso
gut
wie
die
Qualität
einer
üblichen
Festnetz-Telefonverbindung.
EuroPat v2
It
must
have
an
organization
at
least
as
good
as
the
Marshall
Plan.
Es
muß
zumindest
so
gut
organisiert
sein
wie
der
Marshall-Plan.
EUbookshop v2
They
are
at
least
as
good
as
facing
slide
tools
with
eccentric
adjustment,
and
may
even
be
superior.
Sie
sind
Planschieber-Werkzeugen
mit
Exzenterverstellung
mindestens
ebenbürtig
–
wenn
nicht
sogar
überlegen.
ParaCrawl v7.1
The
remanufactured
systems
and
components
can
be
regarded
as
at
least
"as
good
as
new".
Die
wiederhergestellten
Systeme
und
Komponenten
sind
mindestens
als
"neuwertig"
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
With
tempura,
this
is
at
least
as
good
a
choice
as
with
sushi.
Bei
Tempura
ist
das
typischerweise
eine
mindestens
ebenso
gute
Wahl
wie
bei
Sushi.
ParaCrawl v7.1
Your
daughter
or
your
son
are
at
least
as
good
at
it.
Deine
Tochter
oder
Dein
Sohn
haben
das
mindestens
ebenso
gut
drauf.
ParaCrawl v7.1
Semiconductor
components
which
are
categorized
at
least
as
good
are
rotated
about
an
axis
perpendicular
to
the
direction
of
removal.
Mindestens
als
gut
kategorisierte
Halbleiterbauelemente
werden
um
eine
Achse
senkrecht
zur
Entnahmerichtung
gedreht.
EuroPat v2
Nonetheless,
the
energy
densities
are
thus
at
least
as
good
as
with
current
lithium-ion
batteries.
Trotzdem
hat
man
damit
mindestens
ebenso
gute
Energiedichten
wie
bei
heutigen
Lithium-Ionen-Batterien.
EuroPat v2
The
dinner
is
at
least
as
good
as
the
one
in
the
last
lodge.
Das
Abendessen
ist
mindestens
so
gut
wie
in
der
vorigen
Lodge.
ParaCrawl v7.1
According
to
test
results,
this
protection
is
at
least
as
good
as
fully
synthetic
film
formers.
Nach
den
Testergebnissen
ist
sie
mindestens
genauso
gut
wie
bei
vollständig
synthetischen
Filmbildnern.
ParaCrawl v7.1
In
these
areas,
the
HELIOS
clinics
aim
to
be
at
least
as
good
as
the
German
average.
Die
HELIOS-Kliniken
sollen
bei
diesen
Indikatoren
mindestens
so
gut
wie
der
Bundesdurchschnitt
sein.
ParaCrawl v7.1
Bornholm
offers
surfspots,
that
are
at
least
as
good
as
in
California
or
Australia.
Bornholm
hat
nämlich
mindestens
genauso
gute
Surfspots
wie
Kalifornien
oder
Australien.
ParaCrawl v7.1
Greens
after
fasting
is
at
least
as
good
as
sex.
Suppengrün
nach
dem
Fasten
ist
mindestens
so
gut
wie
Sex.
ParaCrawl v7.1
But
for
myself
at
least,
as
a
good
gourmet,
the
first
thing
I
should
want
to
know
in
advance
is
the
menu.
Aber
als
großer
Gourmet
möchte
ich
zumindest
immer
vorher
wissen,
was
auf
der
Speisekarte
steht.
Europarl v8
Overall,
the
availability
of
parts
of
lighters
appears
to
be
at
least
as
good
in
the
Philippines
as
it
is
in
the
People's
Republic
of
China.
Insgesamt
sind
die
Feuerzeugteile
auf
den
Philippinen
mindestens
ebenso
leicht
erhältlich
wie
in
der
Volksrepublik
China.
JRC-Acquis v3.0
Its
predictive
value
appears
to
be
at
least
as
good
as
that
of
other
conventional
animal
models.
Sein
prädiktiver
Wert
scheint
mindestens
so
gut
zu
sein
wie
derjenige
anderer
gebräuchlicher
Tiermodelle.
EuroPat v2
In
terms
of
other
properties
the
film
should
be
at
least
as
good
as
known
packaging
films
of
this
type.
Die
Folie
soll
den
bekannten
Verpackungsfolien
dieser
Art
in
den
übrigen
Eigenschaften
mindestens
gleichwertig
sein.
EuroPat v2
The
precision
in
the
determination
of
crystal
orientation
is
at
least
as
good
as
with
the
conventional
method.
Die
Genauigkeit
bei
der
Bestimmung
der
Kristallorientierung
ist
mindestens
so
gut
wie
bei
dem
bekannten
Verfahren.
EuroPat v2
Its
predictive
value
appears
to
be
at
least
as
good
as
that
of
other
customary
animal
models.
Sein
prädiktiver
Wert
scheint
mindestens
so
gut
zu
sein
wie
derjenige
anderer
gebräuchlicher
Tiermodelle.
EuroPat v2
Many
of
the
girls
see
live
at
least
as
good,
as
to
their
photos.
Viele
der
Mädels
sehen
Live
mindestens
genauso
gut
aus,
wie
auf
ihren
Fotos.
CCAligned v1