Translation of "At breakneck speed" in German

The work being done at Geneva thus continues at breakneck speed.
Die Arbeit in Genf wird also mit hohem Tempo fortgesetzt.
Europarl v8

Internal and international inequalities have been increasing at breakneck speed.
Nationale und internationale Ungleichheiten verstärken sich mit rasender Geschwindigkeit.
News-Commentary v14

Thanks to the nearly 7% annual economic growth, Vietnam is developing at breakneck speed.
Dank eines jährlichen Wirtschaftswachstums von fast 7% entwickelt sich Vietnam rasend schnell.
ParaCrawl v7.1

Viruses replicate at breakneck speed.
Viren vermehren sich in rasender Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

Like everyone else, I worked at breakneck speed.
Wie jeder andere arbeitete ich in halsbrecherischer Eile.
ParaCrawl v7.1

First of all we headed off through the jungle on a rural road at breakneck speed.
Zunächst ging es in halsbrecherischer Fahrt über eine Landstraße durch den Urwald.
ParaCrawl v7.1

The digitalization of industry and society is proceeding at a breakneck speed.
Die Digitalisierung von Industrie und Gesellschaft vollzieht sich in rasantem Tempo.
ParaCrawl v7.1

The Internet of Things is changing our economy at breakneck speed.
Das Internet der Dinge verändert unsere Wirtschaft in revolutionärem Tempo.
ParaCrawl v7.1

Global integration is producing cultural change at breakneck speed.
Die Globalisierung bewirkt mit halsbrecheri-schem Tempo einen Kulturwandel.
ParaCrawl v7.1

As science moves forward at breakneck speed, it leaves behind it a trail of fascinating discoveries.
Während die Wissenschaft rasant voranschreitet, hinterlässt sie eine Spur faszinierender Entdeckungen.
ParaCrawl v7.1

With these boots you can grind down it at breakneck speed.
Mit diesen Schuhen kannst du mit halsbrecherischer Geschwindigkeit auf ihr entlangrasen.
ParaCrawl v7.1

New techniques and opportunities alternate at breakneck speed.
Neue Techniken und Möglichkeiten wechseln sich mit rasanter Geschwindigkeit ab.
ParaCrawl v7.1

The blows were exchanged at breakneck speed.
Die Schläge wurden in halsbrecherischer Geschwindigkeit ausgeteilt.
ParaCrawl v7.1

Internet services and technologies are evolving at breakneck speed.
Internet-Dienste- und Technologien entwickeln sich mit atemberaubender Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

The world is changing at breakneck speed.
Die Welt verändert sich rasend schnell.
ParaCrawl v7.1

The markets for optical quality control systems, in particular, are changing at breakneck speed.
Gerade die Märkte für optische Qualitätsüberwachungs-Systeme ändern sich in einem atemberaubenden Tempo.
ParaCrawl v7.1

The fire spread at breakneck speed from, 140 Pfleglinge had to be evacuated.
Der Brand breitete sich mit rasender Geschwindigkeit aus, 140 Pfleglinge mussten evakuiert werden.
Wikipedia v1.0