Translation of "At breakneck speed" in German
The
work
being
done
at
Geneva
thus
continues
at
breakneck
speed.
Die
Arbeit
in
Genf
wird
also
mit
hohem
Tempo
fortgesetzt.
Europarl v8
Internal
and
international
inequalities
have
been
increasing
at
breakneck
speed.
Nationale
und
internationale
Ungleichheiten
verstärken
sich
mit
rasender
Geschwindigkeit.
News-Commentary v14
Thanks
to
the
nearly
7%
annual
economic
growth,
Vietnam
is
developing
at
breakneck
speed.
Dank
eines
jährlichen
Wirtschaftswachstums
von
fast
7%
entwickelt
sich
Vietnam
rasend
schnell.
ParaCrawl v7.1
Viruses
replicate
at
breakneck
speed.
Viren
vermehren
sich
in
rasender
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
Like
everyone
else,
I
worked
at
breakneck
speed.
Wie
jeder
andere
arbeitete
ich
in
halsbrecherischer
Eile.
ParaCrawl v7.1
First
of
all
we
headed
off
through
the
jungle
on
a
rural
road
at
breakneck
speed.
Zunächst
ging
es
in
halsbrecherischer
Fahrt
über
eine
Landstraße
durch
den
Urwald.
ParaCrawl v7.1
The
digitalization
of
industry
and
society
is
proceeding
at
a
breakneck
speed.
Die
Digitalisierung
von
Industrie
und
Gesellschaft
vollzieht
sich
in
rasantem
Tempo.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
of
Things
is
changing
our
economy
at
breakneck
speed.
Das
Internet
der
Dinge
verändert
unsere
Wirtschaft
in
revolutionärem
Tempo.
ParaCrawl v7.1
Global
integration
is
producing
cultural
change
at
breakneck
speed.
Die
Globalisierung
bewirkt
mit
halsbrecheri-schem
Tempo
einen
Kulturwandel.
ParaCrawl v7.1
As
science
moves
forward
at
breakneck
speed,
it
leaves
behind
it
a
trail
of
fascinating
discoveries.
Während
die
Wissenschaft
rasant
voranschreitet,
hinterlässt
sie
eine
Spur
faszinierender
Entdeckungen.
ParaCrawl v7.1
With
these
boots
you
can
grind
down
it
at
breakneck
speed.
Mit
diesen
Schuhen
kannst
du
mit
halsbrecherischer
Geschwindigkeit
auf
ihr
entlangrasen.
ParaCrawl v7.1
New
techniques
and
opportunities
alternate
at
breakneck
speed.
Neue
Techniken
und
Möglichkeiten
wechseln
sich
mit
rasanter
Geschwindigkeit
ab.
ParaCrawl v7.1
The
blows
were
exchanged
at
breakneck
speed.
Die
Schläge
wurden
in
halsbrecherischer
Geschwindigkeit
ausgeteilt.
ParaCrawl v7.1
Internet
services
and
technologies
are
evolving
at
breakneck
speed.
Internet-Dienste-
und
Technologien
entwickeln
sich
mit
atemberaubender
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
changing
at
breakneck
speed.
Die
Welt
verändert
sich
rasend
schnell.
ParaCrawl v7.1
The
markets
for
optical
quality
control
systems,
in
particular,
are
changing
at
breakneck
speed.
Gerade
die
Märkte
für
optische
Qualitätsüberwachungs-Systeme
ändern
sich
in
einem
atemberaubenden
Tempo.
ParaCrawl v7.1
The
fire
spread
at
breakneck
speed
from,
140
Pfleglinge
had
to
be
evacuated.
Der
Brand
breitete
sich
mit
rasender
Geschwindigkeit
aus,
140
Pfleglinge
mussten
evakuiert
werden.
Wikipedia v1.0