Translation of "At a stroke" in German

At a stroke this measure will prevent that.
Durch diese Maßnahme wird das sofort verhindert.
Europarl v8

At a single stroke, Buffett has given purpose to his life.
Mit einem Schlag hat Buffet seinem Leben einen Zweck gegeben.
News-Commentary v14

We'd get rid of 90 Civil Servants at a stroke.
Ja, dann sind wir 90 Bürokraten auf einen Streich los.
OpenSubtitles v2018

The final limitation of the grooves is at a working stroke of about 135°.
Die endliche Begrenzung der Nuten liegt auf einem Arbeitshub von ca. 135°.
EuroPat v2

At a single stroke this tripled the workforce from around 35 to 115.
Auf einen Schlag verdreifachte sich die Personalstärke von etwa 35 auf 115 Beschäftigte.
ParaCrawl v7.1

The exchanged quantity of oil is also the same at a defined stroke.
Die ausgetauschte Ölmenge ist bei definiertem Hub ebenfalls gleich.
EuroPat v2

At such a stroke cylinder, the centering support may be furthermore particularly advantageously mounted.
An einem derartigen Hubzylinder lässt sich ferner die Zentrierhalterung besonders vorteilhaft drehbar lagern.
EuroPat v2

This would cost the German taxpayer eight billion euros at a stroke.
Der würde dem deutschen Steuerzahler sofort acht Milliarden Euro kosten.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, heavy loads can be operated at high speed even at a long stroke.
Daher können hohe Lasten auch bei langem Hub mit Höchstgeschwindigkeit transportiert werden.
ParaCrawl v7.1

At a stroke, I was wide awake.
Mit einem Schlag war ich hellwach.
ParaCrawl v7.1

At a stroke, Life will be seen to be galaxy-wide!
Mit einem Schlage wird dann das Leben als Galaxis-weit existent gesehen werden!
ParaCrawl v7.1

The cycle time at a stroke of 4 mm is 18 ms.
Die Zykluszeit bei einem Hub von 4 mm beträgt 18 ms.
ParaCrawl v7.1

The last days will be ended at a stroke with the visible Second Coming of Jesus.
Die Endzeit wird mit einem Schlag in der sichtbaren Wiederkunft Jesu beendet.
ParaCrawl v7.1

This increased the difference in price with abroad at a stroke.
Dadurch steigt der Preisunterschied zum Ausland auf einen Schlag.
ParaCrawl v7.1

Second, it aims to achieve, at a stroke, harmonisation of MRLs across the Community.
Zweitens soll mit dem Vorschlag auf einen Schlag die gemeinschaftsweite Harmonisierung der MRL-Werte erreicht werden.
Europarl v8

And I'm the one who at a stroke of axe have cut him in two.
Ich bin der, der es mit einem einzigen Axthieb in zwei Hälften geteilt hat.
OpenSubtitles v2018