Translation of "Assume duties" in German

Sir, in your absence, shall I assume the duties of manager?
Soll ich während Ihrer Abwesenheit die Aufgaben des Managers übernehmen, Sir?
OpenSubtitles v2018

And you will assume these duties.
Und Ihr werdet diese Pflicht übernehmen.
OpenSubtitles v2018

We will assume the duties of executive administration, investments, financial services.
Wir übernehmen die Geschäftsleitung, Kapitalanlagen und Finanzdienstleistungen.
OpenSubtitles v2018

He may, if necessary, temporarily assume the Captain's duties.
Er kann, wenn notwendig, zeitweise die Pflichten des Captains übernehmen.
CCAligned v1

He did not hesitate to assume political military duties.
Er zögerte nicht, politisch militärische Aufgaben zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

In addition to their market responsibilities, they will assume Group-wide duties and tasks.
Zusätzlich zu ihrer Marktverantwortung werden sie auch länderübergreifende Aufgaben wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1

For deliveries outside the EU we will assume the custom duties.
Bei Lieferungen außerhalb der EU übernehmen wir die Zoll Formalitäten.
CCAligned v1

And the chargé d'affaires, they assume the duties of the ambassador if the ambassador is incapacitated.
Und der Chargé d'Affaires übernimmt die Pflichten des Botschafters, falls dieser verhindert ist.
OpenSubtitles v2018

You will now assume extensive administrative duties and support our firm actively in your strategic continuing professional development.
Sie übernehmen nun auch umfangreiche Verwaltungsaufgaben und unterstützen unsere Kanzlei aktiv bei ihrer strategischen Weiterentwicklung.
ParaCrawl v7.1

One procures and earns rights only when one is also ready to assume duties.
Diese erwirkt und verdient man nur, wenn man auch bereit ist, Pflichten zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

The Governor's Office said she would assume Sutter's duties as first dog.
Das Bureau des Gouverneurs teilte mit, dass sie Sutters Aufgaben als First Dog übernehmen werde.
ParaCrawl v7.1