Translation of "Assume duties" in German
Sir,
in
your
absence,
shall
I
assume
the
duties
of
manager?
Soll
ich
während
Ihrer
Abwesenheit
die
Aufgaben
des
Managers
übernehmen,
Sir?
OpenSubtitles v2018
And
you
will
assume
these
duties.
Und
Ihr
werdet
diese
Pflicht
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
We
will
assume
the
duties
of
executive
administration,
investments,
financial
services.
Wir
übernehmen
die
Geschäftsleitung,
Kapitalanlagen
und
Finanzdienstleistungen.
OpenSubtitles v2018
He
may,
if
necessary,
temporarily
assume
the
Captain's
duties.
Er
kann,
wenn
notwendig,
zeitweise
die
Pflichten
des
Captains
übernehmen.
CCAligned v1
He
did
not
hesitate
to
assume
political
military
duties.
Er
zögerte
nicht,
politisch
militärische
Aufgaben
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
their
market
responsibilities,
they
will
assume
Group-wide
duties
and
tasks.
Zusätzlich
zu
ihrer
Marktverantwortung
werden
sie
auch
länderübergreifende
Aufgaben
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
For
deliveries
outside
the
EU
we
will
assume
the
custom
duties.
Bei
Lieferungen
außerhalb
der
EU
übernehmen
wir
die
Zoll
Formalitäten.
CCAligned v1
And
the
chargé
d'affaires,
they
assume
the
duties
of
the
ambassador
if
the
ambassador
is
incapacitated.
Und
der
Chargé
d'Affaires
übernimmt
die
Pflichten
des
Botschafters,
falls
dieser
verhindert
ist.
OpenSubtitles v2018
You
will
now
assume
extensive
administrative
duties
and
support
our
firm
actively
in
your
strategic
continuing
professional
development.
Sie
übernehmen
nun
auch
umfangreiche
Verwaltungsaufgaben
und
unterstützen
unsere
Kanzlei
aktiv
bei
ihrer
strategischen
Weiterentwicklung.
ParaCrawl v7.1
One
procures
and
earns
rights
only
when
one
is
also
ready
to
assume
duties.
Diese
erwirkt
und
verdient
man
nur,
wenn
man
auch
bereit
ist,
Pflichten
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Governor's
Office
said
she
would
assume
Sutter's
duties
as
first
dog.
Das
Bureau
des
Gouverneurs
teilte
mit,
dass
sie
Sutters
Aufgaben
als
First
Dog
übernehmen
werde.
ParaCrawl v7.1