Translation of "Asset security" in German
The
Eurosystem
must
be
given
one
month
prior
notice
of
any
modification
to
be
made
to
a
submitted
asset-backed
security.
Änderungen
der
eingereichten
Asset-Backed
Securities
sind
dem
Eurosystem
einen
Monat
im
Voraus
anzuzeigen.
DGT v2019
As
laid
down
in
Section
6.2.1.7,
the
issuer
of
an
asset-backed
security
must
be
established
in
the
EEA.
Gemäß
Abschnitt
6.2.1.7
muss
der
Emittent
einer
Asset-Backed
Security
seinen
Sitz
im
EWR
haben.
DGT v2019
Ensure
fleet
efficiency
with
onsite
field
services,
asset
management,
security,
and
more.
Garantieren
Sie
die
Effizienz
aller
Einheiten
dank
mit
Vor-Ort-Services,
Bestandsverwaltung,
Sicherheit
und
mehr.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
it
should
be
borne
in
mind
that
the
loan
was
a
subordinated
loan,
i.e.
it
had
no
asset-based
security
and,
in
the
case
of
bankruptcy,
it
ranked
for
repayment
purposes
after
all
creditors
but
before
shareholders.
Erstens
ist
festzustellen,
dass
es
sich
bei
dem
Darlehen
um
ein
„untergeordnetes“
Darlehen
handelte,
was
bedeutet,
dass
keinerlei
auf
Aktiva
basierende
Garantie
vorhanden
ist,
und
dass
das
Darlehen
im
Falle
des
Konkurses
des
Unternehmens
in
der
Rangfolge
der
Rückerstattung
allen
Gläubigern
nachgeordnet
ist,
jedoch
Vorrang
vor
den
Aktionären
hat.
DGT v2019
The
absence
of
appropriate
asset-based
security
was
a
clear
indication
that
the
loan
was
not
granted
at
market
conditions
and
that
aid
was
involved.
Das
Fehlen
einer
angemessenen,
auf
Aktiva
basierenden
Garantie
ist
ein
deutlicher
Hinweis
darauf,
dass
dieses
Darlehen
nicht
zu
Marktbedingungen
gewährt
worden
ist,
und
dass
eine
Beihilfe
vorlag.
DGT v2019
I
think
that
accession
to
the
Schengen
area
is
not
a
gift
being
offered
to
Romania,
but
rather
recognition
of
its
merits
and
efforts,
and
will
be
an
obvious
asset
to
the
security
of
the
EU's
external
borders.
Ich
denke,
dass
der
Beitritt
zum
Schengen-Raum
kein
Geschenk
ist,
das
Rumänien
angeboten
wird,
sondern
eher
eine
Anerkennung
seiner
Verdienste
und
Anstrengungen,
und
auch
ein
offensichtlicher
Gewinn
für
die
Sicherheit
der
Außengrenzen
der
EU
sein
wird.
Europarl v8
The
weighted
average
life
of
the
senior
tranche
of
an
asset-backed
security
shall
be
estimated
as
the
expected
weighted
average
time
remaining
until
repayment
has
been
made
for
that
tranche.
Die
gewichtete
durchschnittliche
Restlaufzeit
der
vorrangigen
Tranche
einer
Asset-Backed
Security
wird
als
die
zu
erwartende
gewichtete
durchschnittliche
Zeit
bis
zur
Rückzahlung
dieser
Tranche
geschätzt.
DGT v2019
For
the
purposes
of
paragraph
4,
“retained
mobilised
asset-backed
securities”
shall
mean
asset-backed
securities
used
in
a
percentage
greater
than
75
%
of
the
outstanding
nominal
amount
by
a
counterparty
that
originated
the
asset-backed
security
or
by
entities
closely
linked
to
the
originator.
Für
die
Zwecke
von
Absatz 4
werden
mit
‚einbehaltenen
mobilisierten
Asset-Backed
Securities
(sog.
retained
ABS)‘
Asset-Backed
Securities
bezeichnet,
die
zu
einem
Prozentsatz
von
über
75
%
des
ausstehenden
Nominalwerts
von
einem
Geschäftspartner,
der
Originator
der
Asset-Backed
Security
ist,
oder
Stellen,
die
enge
Verbindungen
zum
Originator
haben,
genutzt
werden.
DGT v2019