Translation of "Asset charge" in German

When the State on its own initiative allocates such assets free of charge, the allocation can constitute State aid.
Wenn der Staat diese Vermögenswerte gebührenfrei zuteilt, kann die Vergütung eine staatliche Beihilfe darstellen.
TildeMODEL v2018

In addition, the impairment of loans and other Chrysler-related assets led to charges of €1,838 million.
Zusätzlich führte die Wertberichtigung von Darlehen und sonstigen Chrysler-bezogenen Vermögenswerten zu Aufwendungen von 1.838 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The accounting officer may diverge from those standards if he or she considers this necessary in order to give a fair presentation of the assets and liabilities, charges, income and cash flow.
Der Rechnungsführer kann von diesen Normen abweichen, wenn er dies für erforderlich hält, um ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Aktiva und Passiva, des Aufwands und des Ertrags sowie des Cashflows zu vermitteln.
TildeMODEL v2018

The financial statements referred to in Article 121 shall comply with the Union accounting rules as adopted by the Accounting Officer of the Commission and shall present a true and fair view of the assets and liabilities, charges, income and cash flow.
Die Jahresabschlüsse nach Artikel 121 entsprechen den vom Rechnungsführer der Kommission gebilligten Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union und vermitteln ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Aktiva und Passiva, des Aufwands und des Ertrags sowie des Cashflows.
TildeMODEL v2018

The financial statements referred to in Article 132 shall comply with the Union accounting rules as adopted by the Accounting Officer of the Commission and shall present a true and fair view of the assets and liabilities, charges, income and cash flow.
Die Jahresabschlüsse nach Artikel 132 entsprechen den vom Rechnungsführer der Kommission gebilligten Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union und vermitteln ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Aktiva und Passiva, des Aufwands und des Ertrags sowie des Cashflows.
TildeMODEL v2018

To incorporate foreign currency transactions and the accounts of foreign operations in its annual or consolidated accounts, an enterprise must translate into a single reporting currency those assets, liabilities, income, charges, profits and losses that are measured or denominated in a foreign currency because it is not possible to combine, add or subtract measurements in different currencies.
Wenn ein Unternehmen Geschäftsvorfälle in Fremdwährung und den Abschluss im Ausland etablierter Geschäftstätigkeiten in den Jahresabschluß oder den konsolidierten Abschluß einbezieht, muß es diese in einer fremden Währung berechneten, bzw. auf diese Währung lautenden Aktiva, Passiva, Erträge, Aufwendungen sowie Gewinne und Verluste in eine Bilanzierungswährung umrechnen, da es nicht möglich ist, die errechneten Werte in verschiedenen Währungen zu kombinieren, zu addieren oder zu subtrahieren.
EUbookshop v2

It is calculated by deducting sums set aside for provisions (value adjustments in respect of financial and non-financial assets), financial charges and tax on the gross operating profit.
Zu ihrer Berechnung werden die Rückstellungsbeträge (Wertberichtigungen für finanzielle Aktiva sowie Sachanlagen und immaterielle Werte), Finanzierungskosten und Gewinnsteuern vom Betriebsergebnis abge zogen.
EUbookshop v2

It is calculated by deducting from gross operating profit the sums set aside for provisions (value adjustments in respect of financial and non­financial assets), financial charges and tax on gross operating profit.
Zu ihrer Berechnung werden die Rückstellungsbeträge (Wertberichtigungen für finanzielle Aktiva sowie Sachanlagen und immaterielle Werte), Finanzierungskosten und Gewinnsteuern vom Betriebsergebnis abgezogen.
EUbookshop v2