Translation of "Assessment results" in German

We shall then make an assessment of the results.
Die Ergebnisse werden wir zu einem späteren Zeitpunkt bewerten.
Europarl v8

We need action plans, financial aid and assessment of the results.
Wir benötigen Aktionspläne, finanzielle Unterstützung und eine Auswertung der Ergebnisse.
Europarl v8

We expect them to deliver initiatives as well as a full and objective assessment of their results.
Wir erwarten von ihnen Initiativen sowie eine vollständige und objektive Bewertung ihrer Ergebnisse.
Europarl v8

The Commission and the Member States shall inform each other of the assessment results.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten unterrichten einander über die Ergebnisse der Bewertung.
DGT v2019

He asked EUROCHAMBRES for its assessment of the results of the CAPE programme.
Er bittet EUROCHAMBRES um die Übermittlung ihrer Bewertung der Ergebnisse des CAPE-Programms.
TildeMODEL v2018

This is to record latest assessment results and their impact.
Es sind die neuesten Bewertungsergebnisse und ihre Auswirkungen zu erfassen.
TildeMODEL v2018

Normalisation of Environmental Footprint Impact Assessment Results (recommended)
Normierung der Ergebnisse der EF-Wirkungsabschätzung (empfohlen)
DGT v2019

An assessment of the results of the CSF in these regions shows:
Eine Bewertung der GFK-Ergebnisse in diesen Regionen läßt folgendes erkennen:
TildeMODEL v2018

It is not yet possible to make a satisfactory overall assessment of the results and progress achieved to date.
Die konkreten Ergebnisse und Fortschritte fließen noch nicht in ausreichender Weise zentral zusammen.
TildeMODEL v2018

Member States shall also ensure the accuracy of the assessment results.
Die Mitgliedstaaten haben zudem die Genauigkeit der Bewertungsergebnisse zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

There is a central assessment of the results of the provincial actions.
Die Ergebnisse der Aktivitäten der Provinzen werden zentral ausgewertet.
TildeMODEL v2018

The impact assessment includes the results from three studies.
Die Folgenabschätzung enthält die Ergebnisse aus drei Studien.
TildeMODEL v2018

An assessment of the results is made about 5 weeks after application of the active ingredient.
Die Auswertung erfolgt ca. 5 Wochen nach der Applikation des Wirkstoffs.
EuroPat v2

The risk assessment results will help inselecting the most appropriate good practice measures to use (3).
Die Ergebnisse der Risikoabschätzung werden bei der Auswahl derbesten praktischen Lösungsstrategie helfen.(3)
EUbookshop v2

The overall assessment of the results of the Social OMC by the different actors involved in the process has been largely positive.
Insgesamt wurden die Ergebnisse der OMK Soziales von den Beteiligten weitgehend positiv bewertet.
TildeMODEL v2018