Translation of "Assessment results" in German
We
shall
then
make
an
assessment
of
the
results.
Die
Ergebnisse
werden
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bewerten.
Europarl v8
We
need
action
plans,
financial
aid
and
assessment
of
the
results.
Wir
benötigen
Aktionspläne,
finanzielle
Unterstützung
und
eine
Auswertung
der
Ergebnisse.
Europarl v8
We
expect
them
to
deliver
initiatives
as
well
as
a
full
and
objective
assessment
of
their
results.
Wir
erwarten
von
ihnen
Initiativen
sowie
eine
vollständige
und
objektive
Bewertung
ihrer
Ergebnisse.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Member
States
shall
inform
each
other
of
the
assessment
results.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
unterrichten
einander
über
die
Ergebnisse
der
Bewertung.
DGT v2019
He
asked
EUROCHAMBRES
for
its
assessment
of
the
results
of
the
CAPE
programme.
Er
bittet
EUROCHAMBRES
um
die
Übermittlung
ihrer
Bewertung
der
Ergebnisse
des
CAPE-Programms.
TildeMODEL v2018
This
is
to
record
latest
assessment
results
and
their
impact.
Es
sind
die
neuesten
Bewertungsergebnisse
und
ihre
Auswirkungen
zu
erfassen.
TildeMODEL v2018
Normalisation
of
Environmental
Footprint
Impact
Assessment
Results
(recommended)
Normierung
der
Ergebnisse
der
EF-Wirkungsabschätzung
(empfohlen)
DGT v2019
An
assessment
of
the
results
of
the
CSF
in
these
regions
shows:
Eine
Bewertung
der
GFK-Ergebnisse
in
diesen
Regionen
läßt
folgendes
erkennen:
TildeMODEL v2018
It
is
not
yet
possible
to
make
a
satisfactory
overall
assessment
of
the
results
and
progress
achieved
to
date.
Die
konkreten
Ergebnisse
und
Fortschritte
fließen
noch
nicht
in
ausreichender
Weise
zentral
zusammen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
also
ensure
the
accuracy
of
the
assessment
results.
Die
Mitgliedstaaten
haben
zudem
die
Genauigkeit
der
Bewertungsergebnisse
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
There
is
a
central
assessment
of
the
results
of
the
provincial
actions.
Die
Ergebnisse
der
Aktivitäten
der
Provinzen
werden
zentral
ausgewertet.
TildeMODEL v2018
The
impact
assessment
includes
the
results
from
three
studies.
Die
Folgenabschätzung
enthält
die
Ergebnisse
aus
drei
Studien.
TildeMODEL v2018
An
assessment
of
the
results
is
made
about
5
weeks
after
application
of
the
active
ingredient.
Die
Auswertung
erfolgt
ca.
5
Wochen
nach
der
Applikation
des
Wirkstoffs.
EuroPat v2
The
risk
assessment
results
will
help
inselecting
the
most
appropriate
good
practice
measures
to
use
(3).
Die
Ergebnisse
der
Risikoabschätzung
werden
bei
der
Auswahl
derbesten
praktischen
Lösungsstrategie
helfen.(3)
EUbookshop v2
The
overall
assessment
of
the
results
of
the
Social
OMC
by
the
different
actors
involved
in
the
process
has
been
largely
positive.
Insgesamt
wurden
die
Ergebnisse
der
OMK
Soziales
von
den
Beteiligten
weitgehend
positiv
bewertet.
TildeMODEL v2018