Translation of "Assessment process" in German

That is why consultation is part and parcel of the impact assessment process.
Deshalb bildet die Konsultation einen festen Bestandteil des Folgenabschätzungsprozesses.
Europarl v8

Comparability with competing destinations needs to be given due consideration in the assessment process.
Bei dieser Bewertung muss die Vergleichbarkeit mit konkurrierenden Reisezielen gebührend berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The risk assessment process is the overall iterative process that comprises:
Das Risikobewertungsverfahren ist der iterative Gesamtprozess, der folgende Schritte umfasst:
DGT v2019

The risk assessment process shall interact with hazard management in accordance with point 4.1.
Das Risikobewertungsverfahren wird in Interaktion mit dem Gefährdungsmanagement gemäß Nummer 4.1 durchgeführt.
DGT v2019

This consultation is an integral part of the impact assessment process.
Diese Anhörung ist ein integrierender Bestandteil des Folgenabschätzungsprozesses.
TildeMODEL v2018

This is the purpose of the joint assessment process.
Dies ist Sinn und Zweck der gemeinsamen Bewertung.
TildeMODEL v2018

Hundreds of substances have gone through, or are going through, a stringent scientific assessment process.
Hunderte von Stoffen haben ein strenges wissenschaftliches Bewertungsverfahren durchlaufen oder durchlaufen es noch.
TildeMODEL v2018

EASA manages the assessment process on behalf of the European Commission.
Die EASA führt das Bewertungsverfahren im Namen der Europäischen Kommission durch.
TildeMODEL v2018

She emphasised that the existing legal framework for the age assessment process could be improved.
Z.B. könne der bestehende Rechtsrahmen für das Verfahren der Altersbestimmung verbessert werden.
TildeMODEL v2018

A “data protection impact assessment” process has also been agreed.
Auch ein Verfahren für die „Datenschutzfolgenabschätzung“ wurde vereinbart.
TildeMODEL v2018