Translation of "Assess the impact" in German

It shall also assess the impact of the Agency and its working practices.
Desgleichen werden der Nutzeffekt der Agentur und ihre Arbeitspraktiken beurteilt.
DGT v2019

The regulatory body shall assess the net financial impact of the new rail passenger service on the public service contract.
Die Regulierungsstelle bewertet die finanziellen Nettoauswirkungen des neuen Schienenpersonenverkehrsdienstes auf den öffentlichen Dienstleistungsauftrag.
DGT v2019

This exercise makes it easier to assess the impact which the proposed Directive will have on national law.
Dies erleichtert eine Bewertung der Auswirkungen der vorgeschlagenen Richtlinie auf die nationalen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

It is hard to assess the impact of these measures on return.
Es ist schwierig, die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf den Rückkehrprozess abzuschätzen.
TildeMODEL v2018

A case by case approach is necessary to assess the impact of activities.
Die Auswirkungen der Tätigkeiten sind von Fall zu Fall zu bewerten.
DGT v2019

Did the Commission assess the impact of the new EU regulation?
Hat die Kommission die Folgen der neuen EU-Verordnung abgeschätzt?
TildeMODEL v2018

It will assess the impact of options to address the above issues.
Sie wird die Auswirkungen verschiedener Handlungsmöglichkeiten in Bezug auf die obigen Fragen analysieren.
TildeMODEL v2018

How do you assess the impact of debt on economic and social development?
Wie beurteilen Sie die Auswirkungen der Schuldenlast auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung?
TildeMODEL v2018

The Commission must therefore assess the impact of the merger on the markets.
Deswegen muss die Kommission die Marktfolgen dieser Zusammenschlüsse untersuchen.
TildeMODEL v2018

The Commission was therefore entitled to assess the environmental impact at any time.
Daher hatte die Kommission jederzeit die Möglichkeit, die Umweltauswirkungen zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018