Translation of "Assay of" in German
A
validated
analytical
method
should
be
used
for
the
assay
of
test
substance.
Für
die
Untersuchung
der
Prüfsubstanz
sollte
eine
validierte
Analysemethode
verwendet
werden.
DGT v2019
Weak
binding
in
this
assay
is
indicative
of
selectivity.
Eine
schwache
Bindung
in
diesem
Test
weist
auf
Selektivität
hin.
EuroPat v2
According
to
the
trityl
assay,
coupling
yields
of
more
than
97%
per
step
are
generally
achieved.
Gemäss
Tritylassay
werden
generell
Kopplungsausbeuten
von
mehr
als
97
%
pro
Schritt
erzielt.
EuroPat v2
This
type
of
assay
design
thus
combines
aspects
of
the
sandwich
and
of
the
competitive
assay
principle.
Diese
Art
des
Testaufbaus
verbindet
somit
Aspekte
des
Sandwich-
und
des
kompetitiven
Testprinzips.
EuroPat v2
The
protein
content
of
the
solutions
was
determined
using
the
BCA
assay
of
the
Pierce
company.
Der
Proteingehalt
der
Lösungen
wurde
mit
dem
BCA-Assay
der
Firma
Pierce
bestimmt.
EuroPat v2
Blistered
urea
peroxide
was
obtained
from
an
HIV
antibody
assay
of
Organon
Teknika.
Geblistertes
Harnstoffperoxid
wurde
einem
HIV-Antikörpertest
von
Organon
Teknika
entnommen.
EuroPat v2
Weak
binding
in
this
latter
assay
is
indicative
of
selectivity.
Schwache
Bindung
in
diesem
Test
ist
indikativ
für
die
Selektivität.
EuroPat v2
Assay
results
of
the
drilling
campaign
are
pending
and
will
be
reported
in
due
course.
Die
Untersuchungsergebnisse
der
Bohrkampagne
stehen
noch
aus
und
werden
zu
gegebener
Zeit
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
In
this
role,
he
was
appointed
as
the
Head
of
Assay
Development
for
Germany.
Dort
war
er
als
Leiter
der
Entwicklungsabteilung
für
Testverfahren
in
Deutschland
tätig.
ParaCrawl v7.1
In
total,
66
drill
holes
are
awaiting
final
processing
and
return
of
assay
results.
Insgesamt
66
Bohrungen
stehen
vor
der
endgültigen
Aufbereitung
und
Erhalt
der
Analysenergebnisse.
ParaCrawl v7.1
This
news
release
reports
on
the
sampling
assay
results
of
the
William
Tell
vein.
In
dieser
Pressemitteilung
werden
die
Untersuchungsergebnisse
der
Probennahmen
beim
Erzgang
William
Tell
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
the
assay-specific
binding
of
targets
to
the
probes
takes
place.
Währenddessen
erfolgt
das
assay-spezifische
Binden
der
Targets
an
die
Sonden.
ParaCrawl v7.1
Assay
results
of
this
core
interval
will
be
released
as
soon
as
they
are
received.
Die
Untersuchungsergebnisse
dieses
Kernintervalls
werden
veröffentlicht,
sobald
sie
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1
It
provides
high
quality
assay
analysis
of
mineral
samples
for
nickel
deposit
exploration
projects.
Es
werden
qualitativ
hochwertige
Analysen
von
Mineralproben
für
Explorationsprojekte
bei
Nickellagerstätten
geboten.
ParaCrawl v7.1
A
suitable
assay
of
this
type
is
carried
out
by
the
following
steps:
Ein
derartiger
geeigneter
Test
erfolgt
durch
die
nachstehenden
Schritte:
EuroPat v2
The
assay
consists
of
2
parts.
Der
Test
besteht
aus
2
Teilen.
EuroPat v2
The
Berichrom®
heparin
assay
consists
of:
Der
Berichrom®
Heparin
Test
besteht
aus:
EuroPat v2
The
cytotoxicity
of
the
test
samples
was
investigated
by
means
of
the
MTT
assay
(testing
of
metabolism).
Die
Zytotoxizität
der
Prüfmuster
wurde
mittels
des
MTT-Tests
(Stoffwechselprüfung)
untersucht.
EuroPat v2
Assay
times
of
less
than
one
hour
are
desirable.
Assayzeiten
von
weniger
als
einer
Stunde
sind
wünschenswert.
EuroPat v2