Translation of "Ask for your approval" in German
I
stand
here
before
you
today
to
ask
for
your
approval
of
our
two
new
colleagues.
Ich
stehe
vor
Ihnen
und
bitte
Sie,
unseren
beiden
neuen
Kollegen
Ihre
Zustimmung
zu
geben.
Europarl v8
I
therefore
ask
for
your
approval
for
the
continuation
of
our
involvement
in
the
EU
Training
Mission
EUTM
Mali.
Ich
bitte
deshalb
um
Ihre
Zustimmung
zur
Fortsetzung
unserer
Beteiligung
an
der
europäischen
Trainingsmission
EUTM
Mali.
ParaCrawl v7.1
For
all
other
uses
and
to
transfer
your
personal
data
we
will
ask
for
your
separate
approval.
Für
alle
weiteren
Nutzungen
und
Weitergaben
ihrer
personenbezogenen
Daten
erfragen
wir
Ihre
gesonderte
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
The
amendments
proposed
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
which
I
am
now
tabling,
support
the
Commission
in
this
action
and
I
would
ask
for
your
approval
of
this
report.
Die
Änderungsvorschläge
des
Außenpolitischen
Ausschusses,
die
ich
hiermit
einbringe,
unterstützen
die
Kommission
in
dieser
Aktion,
und
ich
bitte
um
die
Zustimmung
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
Should
we
wish
to
use
your
data
for
a
purpose
requiring
your
approval
under
the
statutory
provisions,
we
will
ask
for
your
express
approval
in
all
cases.
Sofern
wir
die
Daten
für
einen
Zweck
nutzen,
der
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
Ihre
Einwilligung
einfordert,
werden
wir
Sie
jeweils
um
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung
bitten.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
in
the
spring
of
1940,
she
applied
for
90
RM
twice
in
order
to
be
able
to
pay
storage
costs
for
her
sisters'
"lift
vans,"
i.e.,
moving
containers:
"[S]ince
Mrs.
Friedlaender
is
my
sister,
I
ask
for
your
kind
approval
for
being
allowed
to
pay
the
above-mentioned
sum
to
the
moving
company
in
Breslau...
."
So
beantragte
sie
im
Frühjahr
1940
zwei
Mal
90
RM,
um
die
Lagerkosten
der
Liftvans
ihrer
Schwestern
bezahlen
zu
können:
"da
Frau
Friedlaender
meine
Schwester
ist,
bitte
ich
um
ihre
gütige
Genehmigung
die
obige
Summe
der
Breslauer
Speditionsfirma
bezahlen
zu
dürfen...
".
ParaCrawl v7.1
And
we
would
ask
for
your
consent
and
approval
before
passing
on
any
details
to
the
programme
producers.
Und
wir
bitten
um
Ihre
Zustimmung
und
Zustimmung,
bevor
Sie
irgendwelche
Details
an
die
Programmhersteller
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
If
we
use
data
for
a
different
purpose
we
will
always
ask
for
your
express
approval,
and
your
consent
will
be
documented
in
accordance
with
data
privacy
laws
and
regulations.
Soweit
wir
Daten
für
einen
anderen
Zweck
nutzen,
werden
wir
Sie
stets
um
Ihr
ausdrückliches
Einverständnis
gebeten
und
Ihre
Einwilligung
gemäß
den
datenschutzrechtlichen
Vorschriften
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
asking
for
your
approval,
dad.
Ich
bitte
nicht
um
deine
Zustimmung,
Dad.
OpenSubtitles v2018
A
message
asking
for
your
approval
is
shown
first.
Sie
bekommen
zuerst
eine
Meldung
angezeigt,
die
Sie
nach
Ihrer
Erlaubnis
fragt.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
make
two
technical
corrections,
and
here
I
am
asking
for
your
understanding
and
approval.
Wir
müssen
zwei
technische
Korrekturen
anbringen.
Ich
bitte
Sie
dafür
um
Verständnis
und
um
Zustimmung.
Europarl v8
We
have
to
make
two
technical
conections,
and
here
I
am
asking
for
your
understanding
and
approval.
Wir
müssen
zwei
technische
Korrekturen
anbringen.
Ich
bitte
Sie
dafür
um
Ver
ständnis
und
um
Zustimmung.
EUbookshop v2
During
the
process
of
registration
you
will
be
asked
for
your
approval
and
noted
of
this
Privacy
Policy.
Für
die
Verarbeitung
der
Daten
wird
im
Rahmen
des
Anmeldevorgangs
Ihre
Einwilligung
eingeholt
und
auf
diese
Datenschutzerklärung
verwiesen.
ParaCrawl v7.1