Translation of "As you suggested" in German

Well, it's as you suggested months ago.
Nun, es ist, wie du vor einigen Monaten vorgeschlagen hast.
OpenSubtitles v2018

I dozed, as you suggested, and do you know what I awoke to?
Ich ruhte, wie vorgeschlagen, und weißt du, was ich sah?
OpenSubtitles v2018

As you suggested, my decision has already been made.
Wie Sie schon angedeutet haben, steht meine Entscheidung bereits fest.
OpenSubtitles v2018

But not as the result of the inhalation of ectoplasm as you so vehemently suggested.
Allerdings nicht aufgrund des Einatmens von Ektoplasma, worauf Sie so bestanden.
OpenSubtitles v2018

Well, I just did as you suggested, and now I feel fine.
Ich habe einfach deinen Rat befolgt, und jetzt geht es mir gut.
OpenSubtitles v2018

As you suggested, we have decided to give our newsletter a more up-to-date look and make it more informative.
Ihre Wünsche haben uns veranlaßt, das Info zeitgemäßer und informativer zu gestalten.
EUbookshop v2

Let us get our research act together, as you suggested this morning.
Lassen Sie uns unsere Forschung vereinen, wie Sie heute morgen gesagt haben.
EUbookshop v2

When you left me last night, I determined to put myself to a test, as you suggested.
Als Sie gestern weggingen, unterwarf ich mich einem Test... wie Sie es vorgeschlagen hatten.
OpenSubtitles v2018

Neal and I visited his studio off hours -- as you suggested.
Neal und ich besuchten sein Atelier außerhalb der Arbeitszeit... wie Sie es angeregt hatten.
OpenSubtitles v2018

We maintain our professional arrangement, as you suggested, which I will honor.
Wir halten unser berufliches Arrangement aufrecht, wie du vorgeschlagen hast, ich werde es einhalten.
OpenSubtitles v2018

We do need it but, as you have suggested, we can get it elsewhere if necessary.
Wir brauchen es, aber wie Sie sagten, können wir es auch woanders besorgen.
OpenSubtitles v2018

Rather than being on me, as you suggested, this cake is on you!
Anstatt ich das übernehme, wie Sie vorschlugen, geht diese Torte auf Sie!
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, I was forced to do the plan in reverse, as you suggested.
Unglücklicherweise war ich dazu gezwungen,... den Plan umzukehren, wie Sie es vorgeschlagen haben.
OpenSubtitles v2018

If such an event has indeed taken place, we will adopt the same position as you have suggested.
Falls es in der Tat zu einem solchen Vorfall gekommen ist, werden wir genau die Position beziehen, die Sie vorgeschlagen haben.
Europarl v8

This must be examined for both options, and in my opinion the examination must include, as you suggested, the actual consequences of the continuation of duty-free on the SME-based retail sector, for example, in certain Member States and in the areas in question.
Das muß in der Tat in beide Richtungen geprüft werden, und Gegenstand der Prüfung muß meiner Meinung nach auch das sein, was Sie gesagt haben, nämlich die Frage, welche Auswirkungen eigentlich die Fortsetzung dieser Verkaufsmöglichkeiten beispielsweise auf den mittelständisch strukturierten Einzelhandel in bestimmten Mitgliedsländern und in den Gebieten hat, um die es hier geht.
Europarl v8

I find, as you have suggested in your speeches, that there is no consistent line yet on matters such as the protection of IP addresses.
Ich finde im Moment so, wie Sie das in Ihren Reden suggerieren, noch keine konsequente Linie zum Beispiel zum Schutz der IP-Adressen.
Europarl v8