Translation of "As suggested" in German

Is it a law unto itself as has been suggested?
Gibt es ein spezielles Gesetz hierfür, wie vorgeschlagen?
Europarl v8

We shall pass them on to the Bureau, as I suggested.
Wir werden sie, wie ich vorgeschlagen habe, an das Parlamentspräsidium weiterleiten.
Europarl v8

We therefore agreed with the SAFA procedure, as suggested by the Commission.
Wir haben darum dem SAFAVerfahren zugestimmt, wie von der Kommission vorgeschlagen.
Europarl v8

If there are no objections, we shall proceed as suggested.
Wenn es dagegen keine Einwände gibt, werden wir so verfahren.
Europarl v8

Indeed, as Mr Deva suggested, trade plays a very important role.
Wie es Herr Deva sagte, spielt Handel eine sehr bedeutende Rolle.
Europarl v8

None of the key characteristics of US antitrust litigation is suggested as an option in the Green Paper.
Im Grünbuch wird keines der Hauptmerkmale des US-amerikanischen Kartellprozessrechts als Wahlmöglichkeit angeführt.
Europarl v8

I therefore think that it would make sense to arrange the debate as I have suggested.
Es wäre wohl ein Gebot der Vernunft, wenn wir so verfahren würden.
Europarl v8

We should therefore learn from our mistakes, as Mrs Handzlik suggested earlier.
Wir müssen deshalb aus unseren Fehlern lernen, wie Frau Handzlik vorhin feststellte.
Europarl v8

For these reasons, the appropriate proposed indication is suggested as follows:
Aus diesen Gründen wird die angemessene Indikation wie folgt vorgeschlagen:
ELRC_2682 v1

Nor was this a propaganda ploy, as some suggested.
Es handelte sich hierbei nicht um einen Propaganda-Trick, wie mancherorts vermutet wurde.
News-Commentary v14

A communication is suggested as the appropriate instrument.
Als geeignetes Instrument wird eine Mitteilung empfohlen.
TildeMODEL v2018