Translation of "As set forth" in German

A method as set forth in claim 1 wherein said mineral acid is sulphuric acid.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Mineralsäure Schwefelsäure ist.
EuroPat v2

As set forth, this is followed by the weighting of the branching inputs.
Darauf folgt dann, wie beschrieben, die Gewichtung der verzweigenden Eingänge.
EuroPat v2

Subsequently the reaction is performed in an autoclave as set forth in Example 1.
Anschließend wurde die Reaktion wie in Beispiel 1 im Autoklaven durchgeführt.
EuroPat v2

An implant as set forth in claim 3 wherein said growth factors include fibronectin.
Implantat nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Wachstumsfaktoren Fibronectin sind.
EuroPat v2

An implant as set forth in claim 1 wherein said polymer surface has oxirane groups.
Implantat nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Polymeroberfläche Oxirangruppen aufweist.
EuroPat v2

The granulating solution is produced as set forth in Preparation Example 1 under (A).
Die Herstellung der Granulierlösung erfolgt wie im Herstellungsbeispiel 1 unter A) beschrieben.
EuroPat v2

The starting material for the above title compound was prepared as set forth below:
Das Ausgangsmaterial für die obige Titelverbindung wurde wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

The molding compositions are produced as set forth in Example 1.
Die Formmassen werden wie in Beispiel 1 hergestellt.
EuroPat v2

As set forth therein the 2,6-DMP is converted to 2,6-DMA in yields of about 65 to 78%.
Nach dieser Methode wird 2,6-Dimethylanilin in Ausbeuten von 65-78% erhalten.
EuroPat v2

A guanidine as set forth in claim 1, where the substituents have the following meanings:
Guanidine nach Anspruch 1, wobei die Substituenten folgende Bedeutung haben:
EuroPat v2

A sulfonylurea as set forth in claim 1, where the substituents have the following meanings:
Sulfonylharnstoffe nach Anspruch 1, in denen die Substituenten folgende Bedeutung haben:
EuroPat v2