Translation of "As many as" in German
We
need
to
strengthen
the
Stability
Pact
with
as
many
automatic
sanctions
as
possible.
Wir
müssen
den
Stabilitätspakt
mit
so
vielen
automatischen
Sanktionen
wie
möglich
stärken.
Europarl v8
So
we
asked
the
rapporteur
to
try
to
obtain
as
many
compromise
amendments
as
possible.
Darum
baten
wir
die
Berichterstatterin,
so
viele
Änderungskompromisse
wie
möglich
zu
erzielen.
Europarl v8
These
measures
must
be
applied
in
as
many
firms
as
possible.
Diese
Vorschriften
müssen
für
eine
möglichst
große
Zahl
von
Unternehmen
gelten.
Europarl v8
Pork
meat
containing
high
dioxin
from
Ireland
also
reached
Bulgaria
as
well
as
many
other
European
countries.
Stark
dioxinhaltiges
Schweinefleisch
kam
auch
nach
Bulgarien
und
in
viele
andere
europäische
Länder.
Europarl v8
We
would
like
to
meet
the
growing
demand
for
energy
consumption
from
as
many
sources
as
possible.
Wir
möchten
den
wachsenden
Energiebedarf
durch
so
viele
Quellen
wie
möglich
abdecken.
Europarl v8
Moreover,
the
new
parliament
has
not
had
as
many
items
as
usual.
Darüber
hinaus
hatte
das
neue
Parlament
nicht
so
viele
Rechtsvorschriften
wie
üblich.
Europarl v8
Why
do
twice
as
many
women
as
men
contract
the
disease?
Warum
leiden
doppelt
so
viele
Frauen
als
Männer
an
dieser
Krankheit?
Europarl v8
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
Europarl v8
Mr
Tomlinson
has
involved
as
many
people
as
possible.
Herr
Tomlinson
hat
so
viele
Personen
wie
möglich
einbezogen.
Europarl v8
All
these
developments
had
to
be
secured
for
the
benefit
of
as
many
people
as
possible.
Alle
diese
Fortschritte
sollten
für
einen
möglichst
großen
Nutzerkreis
gewährleistet
werden.
Europarl v8
May
as
many
of
us
as
possible
support
the
Prague
Declaration.
Ich
hoffe,
dass
möglichst
viele
von
uns
die
Prager
Erklärung
unterstützen.
Europarl v8
No
parliament
in
Europe
has
as
many
meetings
as
the
European
Parliament.
Kein
Parlament
in
Europa
hat
so
viele
Sitzungstage
wie
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
This
means
that
growth
on
its
own
does
not
create
as
many
jobs
as
we
need.
Wachstum
allein
schafft
also
nicht
so
viele
Arbeitsplätze,
wie
wir
brauchen.
Europarl v8
Also,
as
many
countries
as
possible,
spread
across
the
different
continents,
should
proceed
to
ratification
in
the
short
term.
Ferner
müssen
kurzfristig
möglichst
viele
Länder
der
einzelnen
Kontinente
die
Ratifizierung
vornehmen.
Europarl v8
Or
to
give
as
many
artists
as
possible
the
opportunity
to
work
in
other
countries?
Oder
möglichst
vielen
Kunstschaffenden
eine
Chance
für
grenzüberschreitende
Aktivitäten
zu
geben?
Europarl v8
You
can
fill
all
your
churches
with
as
many
leaded
pipes
as
you
want.
Sie
können
in
Ihren
Kirchen
so
viele
Bleipfeifen
haben
wie
Sie
wollen.
Europarl v8