Übersetzung für "As many as" in Deutsch

We need to strengthen the Stability Pact with as many automatic sanctions as possible.
Wir müssen den Stabilitätspakt mit so vielen automatischen Sanktionen wie möglich stärken.
Europarl v8

So we asked the rapporteur to try to obtain as many compromise amendments as possible.
Darum baten wir die Berichterstatterin, so viele Änderungskompromisse wie möglich zu erzielen.
Europarl v8

These measures must be applied in as many firms as possible.
Diese Vorschriften müssen für eine möglichst große Zahl von Unternehmen gelten.
Europarl v8

Pork meat containing high dioxin from Ireland also reached Bulgaria as well as many other European countries.
Stark dioxinhaltiges Schweinefleisch kam auch nach Bulgarien und in viele andere europäische Länder.
Europarl v8

We would like to meet the growing demand for energy consumption from as many sources as possible.
Wir möchten den wachsenden Energiebedarf durch so viele Quellen wie möglich abdecken.
Europarl v8

Moreover, the new parliament has not had as many items as usual.
Darüber hinaus hatte das neue Parlament nicht so viele Rechtsvorschriften wie üblich.
Europarl v8

Why do twice as many women as men contract the disease?
Warum leiden doppelt so viele Frauen als Männer an dieser Krankheit?
Europarl v8

The aim is to answer as many questions as possible.
Wir beabsichtigen, so viele Fragen wie nur möglich zu beantworten.
Europarl v8

Mr Tomlinson has involved as many people as possible.
Herr Tomlinson hat so viele Personen wie möglich einbezogen.
Europarl v8

All these developments had to be secured for the benefit of as many people as possible.
Alle diese Fortschritte sollten für einen möglichst großen Nutzerkreis gewährleistet werden.
Europarl v8

May as many of us as possible support the Prague Declaration.
Ich hoffe, dass möglichst viele von uns die Prager Erklärung unterstützen.
Europarl v8

No parliament in Europe has as many meetings as the European Parliament.
Kein Parlament in Europa hat so viele Sitzungstage wie das Europäische Parlament.
Europarl v8

This means that growth on its own does not create as many jobs as we need.
Wachstum allein schafft also nicht so viele Arbeitsplätze, wie wir brauchen.
Europarl v8

Also, as many countries as possible, spread across the different continents, should proceed to ratification in the short term.
Ferner müssen kurzfristig möglichst viele Länder der einzelnen Kontinente die Ratifizierung vornehmen.
Europarl v8

Or to give as many artists as possible the opportunity to work in other countries?
Oder möglichst vielen Kunstschaffenden eine Chance für grenzüberschreitende Aktivitäten zu geben?
Europarl v8

You can fill all your churches with as many leaded pipes as you want.
Sie können in Ihren Kirchen so viele Bleipfeifen haben wie Sie wollen.
Europarl v8