Translation of "As i recall" in German

As I recall, Mrs Behrendt said something about it.
Ich erinnere mich, daß Frau Behrendt unter anderen etwas darüber sagte.
Europarl v8

You're quite a good chicken strangler, as I recall.
Du bist ein guter Hühnerwürger, wenn ich mich recht erinnere.
OpenSubtitles v2018

As I recall it, your plan was merely to escape.
Wenn ich mich recht entsinne, wollten Sie doch nur fliehen.
OpenSubtitles v2018

Yes, but as I recall, there wasn't this sort of mutilation.
Ja, aber wenn ich mich recht entsinne, ohne solche Verstümmelungen.
OpenSubtitles v2018

Now, as I recall, David was quite strong.
Wenn ich mich recht erinnere, war David ziemlich kräftig.
OpenSubtitles v2018

Daniel, as I recall, had only his faith.
Daniel, glaub ich, hatte nur seinen Glauben.
OpenSubtitles v2018

As I recall, your father took me to see it at the old Majestic.
Soweit ich weiß, sah ich ihn mit Vater im alten Majestic.
OpenSubtitles v2018

And as I recall, you had a very lovely birthday party.
Und ich erinnere mich, dass die Party sehr schön war.
OpenSubtitles v2018

As I recall, your friends were heading West.
Soweit ich weiß, wollen deine Freunde nach Westen.
OpenSubtitles v2018

More candles, as I recall.
Bei Kerzenschein, soweit ich noch weiß.
OpenSubtitles v2018

Your furniture is signed, as I recall.
Ihre Möbel sind signiert, wie ich mich erinnere.
OpenSubtitles v2018

As I recall, Caesar's dead too.
Soweit ich mich erinnere ist Cäsar auch tot.
OpenSubtitles v2018

A rather large werewolf as I recall...
Ein recht großer Werwolf, meine ich.
OpenSubtitles v2018

You denied me, as i recall.
Du hast mich verweigert, soweit ich mich erinnern kann.
OpenSubtitles v2018