Translation of "As i recall" in German
As
I
recall,
Mrs
Behrendt
said
something
about
it.
Ich
erinnere
mich,
daß
Frau
Behrendt
unter
anderen
etwas
darüber
sagte.
Europarl v8
You're
quite
a
good
chicken
strangler,
as
I
recall.
Du
bist
ein
guter
Hühnerwürger,
wenn
ich
mich
recht
erinnere.
OpenSubtitles v2018
As
I
recall
it,
your
plan
was
merely
to
escape.
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
wollten
Sie
doch
nur
fliehen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
as
I
recall,
there
wasn't
this
sort
of
mutilation.
Ja,
aber
wenn
ich
mich
recht
entsinne,
ohne
solche
Verstümmelungen.
OpenSubtitles v2018
Now,
as
I
recall,
David
was
quite
strong.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
war
David
ziemlich
kräftig.
OpenSubtitles v2018
Daniel,
as
I
recall,
had
only
his
faith.
Daniel,
glaub
ich,
hatte
nur
seinen
Glauben.
OpenSubtitles v2018
As
I
recall,
your
father
took
me
to
see
it
at
the
old
Majestic.
Soweit
ich
weiß,
sah
ich
ihn
mit
Vater
im
alten
Majestic.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
recall,
you
had
a
very
lovely
birthday
party.
Und
ich
erinnere
mich,
dass
die
Party
sehr
schön
war.
OpenSubtitles v2018
As
I
recall,
your
friends
were
heading
West.
Soweit
ich
weiß,
wollen
deine
Freunde
nach
Westen.
OpenSubtitles v2018
More
candles,
as
I
recall.
Bei
Kerzenschein,
soweit
ich
noch
weiß.
OpenSubtitles v2018
Your
furniture
is
signed,
as
I
recall.
Ihre
Möbel
sind
signiert,
wie
ich
mich
erinnere.
OpenSubtitles v2018
As
I
recall,
Caesar's
dead
too.
Soweit
ich
mich
erinnere
ist
Cäsar
auch
tot.
OpenSubtitles v2018
A
rather
large
werewolf
as
I
recall...
Ein
recht
großer
Werwolf,
meine
ich.
OpenSubtitles v2018
You
denied
me,
as
i
recall.
Du
hast
mich
verweigert,
soweit
ich
mich
erinnern
kann.
OpenSubtitles v2018