Translation of "I recall that" in German
I
recall
that
Stalin
held
that
title.
Ich
erinnere
daran,
daß
Stalin
diesen
Titel
führte.
Europarl v8
I
recall
that
the
President-in-Office
of
the
Council
has
been
twice.
Ich
erinnere
daran,
dass
der
Ratspräsident
zweimal
dort
war.
Europarl v8
I
recall
that
no
Member
State
voted
against
the
common
position.
Ich
erinnere
daran,
dass
kein
Mitgliedstaat
gegen
den
gemeinsamen
Standpunkt
gestimmt
hat.
Europarl v8
I
think
I
recall
that
there
already
was
one.
Ich
glaube,
mich
zu
erinnern,
dass
sie
bereits
existierte.
Europarl v8
I
could
recall
that
they
had
used
the
best
of
their
clothes.
Ich
konnte
sehen,
dass
sie
ihre
beste
Kleidung
angezogen
hatten.
TED2020 v1
I
don't
recall
saying
that.
Ich
erinnere
mich
nicht
daran,
dass
ich
das
gesagt
hätte.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
seem
to
recall
that
you
said
no,
twice.
Ich
erinnere
mich,
dass
du
zweimal
nein
sagtest.
OpenSubtitles v2018
I
even
recall
that
you
once
had
a
hunting
accident.
Ich
erinnere
mich
sogar
an
Ihren
Jagdunfall.
OpenSubtitles v2018
I
recall
that
dress.
Ich
erinnere
mich
an
das
Kleid.
OpenSubtitles v2018
I
only
can
recall
that
Steven
was
talking
to
me
about
a
phone
call
that
he
got
from
Jodi.
Ich
weiß
nur
noch,
dass
Steven
über
einen
Anruf
von
Jodi
redete.
OpenSubtitles v2018
I
seem
to
recall
that
her
first
name
was,
uh,
Victoria.
Ich
meine
mich
zu
erinnern,
dass
ihr
Vorname
Victoria
lautete.
OpenSubtitles v2018
I
don't
recall
making
that
promise.
Ich
kann
mich
an
kein
Versprechen
erinnern.
OpenSubtitles v2018
I
don't
recall
that
day.
Ich
erinnere
mich
nicht
an
diesen
Tag.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
recall
that.
Daran
kann
ich
mich
nicht
erinnern.
OpenSubtitles v2018
No,
I
don't
recall
that
at
all.
Nein,
da
weiß
ich
nichts.
OpenSubtitles v2018