Translation of "If you recall" in German
If
you
recall,
the
vote
did
not
start
until
12.15
p.m.
Wenn
Sie
sich
erinnern,
ist
die
Abstimmung
erst
um
12.15
Uhr
losgegangen.
Europarl v8
What
I
mean
is,
general,
if
you
recall...
next
week
we've
got
divisional
maneuvers
in
Devonshire.
Wie
Sie
wissen,
General,
sind
nächste
Woche
die
Manöver
in
Devonshire.
OpenSubtitles v2018
The
intimacies
were
your
idea,
...
if
you
will
recall.
Die
Intimitäten
waren
Ihre
Idee,
...
wenn
Sie
sich
erinnern
wollen.
OpenSubtitles v2018
By
you,
if
I
recall.
Von
dir,
wenn
ich
mich
recht
erinnere.
OpenSubtitles v2018
If
you
recall,
Mr.
Claret,
what
color
was
this
bag?
Wissen
Sie
noch,
welche
Farbe
die
Tasche
hatte?
OpenSubtitles v2018
If
you
recall,
they
gassed
us
both.
Wenn
Sie
sich
erinnern,
wir
wurden
beide
betäubt.
OpenSubtitles v2018
However,
if
you
recall,
her
scissors
had
already
been
stolen.
Jedoch,
wenn
Sie
sich
daran
erinnern,
war
ihre
Schere
bereits
gestohlen.
OpenSubtitles v2018
If
you
recall,
I
returned
with
someone
else.
Falls
du
dich
erinnerst,
ich
bin
mit
jemand
anderem
zurückgekehrt.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
chains
if
you
recall.
Ich
war
in
Ketten,
falls
Ihr
Euch
erinnert.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall,
you
had
a
list
of
reasons.
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere
hattest
du
eine
Menge
Gründe.
OpenSubtitles v2018
We
both
did
all
right
back
in
the
day
if
you
recall.
Wir
waren
wilde
Burschen,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018
I
practically
begged
you,
if
I
recall.
Ich
habe
dich
praktisch
angefleht,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018
And
neither
have
you,
if
I
recall.
Und
Sie
ebenfalls
nicht,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018