Translation of "As an advance" in German

The EESC regards this in principle as an important advance.
Der EWSA betrachtet dies prinzipiell als wichtigen Fortschritt.
TildeMODEL v2018

See it as an advance and move house.
Betrachten Sie es als Vorschuss und ziehen Sie aus.
OpenSubtitles v2018

Well, can we do it on the phone, as an advance?
Können wir es telefonisch machen, als Vorschuss?
OpenSubtitles v2018

In practice, as constant an advance speed as possible is to be obtained with a continuous advance.
In der Praxis ist beim kontinuierlichen Vorschub eine möglichst konstante Vorschubgeschwindigkeit anzustreben.
EuroPat v2

In fact, in domestic situations, the taxation of dividends operates as an advance payment for the purposes of corporation tax.
Denn bei innerstaatlichen Sachverhalten wirke die Dividendensteuer wie eine Steuervorauszahlung auf die Körperschaftsteuer.
EUbookshop v2

Give me all the money you have as an advance payment.
Das was du hast, im Voraus.
OpenSubtitles v2018

I will work here after school and on weekends, and all you need to do is give me a replacement outfit as an advance.
Ich arbeite hier, und Sie geben mir ein neues Kostüm als Vorschuss.
OpenSubtitles v2018

This amount is considered as an advance for the next year.
Dieser Betrag wird als Provision für das folgende Jahr betrachtet.
ParaCrawl v7.1

Such a path may be regarded as an irresistible advance toward the sun.
Solch ein Pfad mag als ein unaufhaltsames Voranschreiten zur Sonne erachtet werden.
ParaCrawl v7.1

The meta-analysis appears as an online advance in Nutrition Reviews.
Die Meta-Analyse erscheint als Online-Vorschuss in Ernährung Bewertungen.
CCAligned v1

Prices, as indicated, include an advance booking fee.
Die im Anmeldeformular angegebenen Preise enthalten eine Vorverkaufsgebühr.
ParaCrawl v7.1

The loan would be used as an advance on the second and third tranches of the investment aid.
Das Darlehen war als Vorauszahlung für die zweite und dritte Rate der Investitionsbeihilfe gedacht.
DGT v2019

This technique can fulfil several of the requirements mentioned at the outset and is therefore to be regarded as an advance.
Diese Arbeitstechnik kann mehrere der eingangs erwähnten Forderungen erfüllen und ist damit als Fortschritt anzusehen.
EuroPat v2

Such funds will be considered as an advance to be cleared by the submission of justification of the use of funds.
Diese Mittel sind als Kassenvor­schuß anzusehen, der gegen Vorlage von Belegen abge­rechnet werden muß.
EUbookshop v2

The guide slide thus not only acts as an advance element but also as a retract device for the three steady rest arms.
Der Führungsschlitten wirkt demnach nicht nur als Zustellelement sondern auch als Rückholeinrichtung für die drei Lünettenarme.
EuroPat v2

20% of the aggregate amount is needed as an advance payment for the confirmation of the reservation.
Es wird 20% des Endpreises als Vorauszahlung für die Bestätigung der Buchung erfordert.
CCAligned v1

Payment within Switzerland is via credit card or post account, as an advance payment or COD (cash on delivery).
Die Bezahlung in der Schweiz erfolgt mittels Kreditkarte oder Postkonto, per Vorauszahlung oder Nachnahme.
ParaCrawl v7.1

It would be impossible to imagine a battle as an advance without obstacles.
Es würde unmöglich sein, sich einen Kampf als einen Vormarsch ohne Hindernisse vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

As an advance on the new European privacy law, which will take effect on 25 May.
Als Vorstoß für das neue europäische Datenschutzgesetz, das am 25. Mai in Kraft treten wird.
ParaCrawl v7.1

If a project grant is awarded, 75% of the requested grant can be transferred as an advance.
Wenn eine Projektförderung zuerkannt wurde, können 75% der beantragten Mittel im Voraus überwiesen werden.
ParaCrawl v7.1

We need 10% of the total tour cost as an advance at the time of the confirmation of the tour.
Wir müssen 10% des gesamten Reisepreises als Anzahlung bei der Bestätigung der Tour.
ParaCrawl v7.1