Translation of "As already informed" in German
As
I
have
already
informed
you,
radio
Goethe
interviewed
Paul
Landers,
the
guitarist
from
Rammstein.
Ich
habe
euch
schon
informiert,
das
Paul
Landers
für
Radio
Goethe
ein
Interwiev
geleistet
hat.
ParaCrawl v7.1
As
already
informed
you
before,
the
Artecta
team
would
like
to
give
you
an
Artecta
sneak
preview.
Wie
schon
kurz
angekündigt
möchte
Ihnen
das
ArtectaTeam
eine
kleine
Vorschau
über
aktuelle
ArtectaProdukte
geben.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
already
informed
you
by
letter,
the
question
arises
because
members
of
the
Labour
Party
in
this
House
were
issued
with
what
was
called
a
'code
of
practice'
which
sought
to
determine
their
behaviour
in
ways
which
seemed
to
be
in
conflict
with
Parliament's
rules.
Wie
ich
bereits
schriftlich
dargelegt
habe,
stellt
sich
die
Frage,
weil
für
Mitglieder
der
Labour
Partei
in
diesem
Haus
ein
sogenannter
"Verhaltenskodex"
ausgegeben
wurde,
der
das
Verhalten
dieser
Mitglieder
in
einer
Art
und
Weise
festzulegen
versuchte,
die
anscheinend
im
Widerspruch
zu
den
Regeln
des
Parlaments
stand.
Europarl v8
Mr
President,
as
I
have
already
informed
you,
I
would
like
to
speak
on
a
procedural
matter,
namely,
why
we
should
add
another
section
to
this
report.
Herr
Präsident,
wie
ich
Ihnen
bereits
mitgeteilt
habe,
möchte
ich
mich
zu
einer
Verfahrensfrage
äußern,
und
zwar
geht
es
um
die
Einfügung
eines
weiteren
Abschnitts
in
den
Bericht.
Europarl v8
He
requests
you
not
to
ask
him
to
make
that
statement
during
this
partsession
because
he
has,
as
you
know,
already
informed
Parliament
about
the
Rover
case,
and
the
enlarged
Bureau
has
removed
from
the
agenda
all
statements
by
the
Commission
at
this
partsession.
Er
bittet
Sie,
ihn
nicht
zu
ersuchen,
diese
Erklärung
während
dieser
Tagung
abzugeben,
weil
er,
wie
Sie
wissen,
das
Parlament
über
den
Rover-Fall
bereits,
informiert
hat
und
das
erweiterte
Präsidium
alle
von
der
Kommission
bei
dieser
Tagung
abzugebenden
Erklärungen
von
der
Tagesordnung
abgesetzt
hat.
EUbookshop v2
As
I've
already
informed
my
crew,
a
surge
ofpower
during
a
warp-speed
experiment
has
sent
our
starship
hurtling
out
of
our
galaxy
and
past
another,
taking
us
over
2,
700,000
light
years
in
a
few
minutes.
Ich
informierte
meine
Mannschaft,
dass
ein
Energiestoß
während
des
Warp-Experiments
uns
in
wenigen
Minuten
in
eine
Galaxie
katapultierte,
die
von
unserer
2.
700.000
Lichtjahre
entfernt
ist.
OpenSubtitles v2018
As
already
informed
in
August
2017,
the
consistently
strong
air
freight
demand
has
continued
and
lead
to
the
expected
very
tight
air
cargo
market,
which
causes
capacity
bottlenecks
and
strong
increases
of
air
freight
rates.
Wie
bereits
im
August
2017
mitgeteilt,
führt
die
anhaltend
starke
Nachfrage
im
Luftfrachtmarkt
zu
den
erwarteten
Kapazitätsengpässen
einhergehend
mit
einem
starken
Anstieg
der
Luftfrachtraten.
CCAligned v1
As
we
have
already
informed,
on
18
September,
the
traditional
United
Nations
Day
will
be
held
at
the
trade
fair,
and
this
will
also
be
associated
with
a
special
postmark
of
the
Czech
Post
Office
and
postcard
of
the
UNPA.
Wie
wir
bereits
informierten,
wird
am
Sonntag,
dem
18.
September,
auf
der
Messe
der
traditionelle
Tag
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
stattfinden,
der
ebenfalls
mit
einem
Sonderstempel
der
Tschechischen
Post
und
einer
UNPA-Postkarte
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
informed
you
Heusch/Boesefeldt
(via
TTS
as
well)
is
also
committed
to
the
setting-up
of
data
services
for
cooperative
and
autonomous
driving.
Wie
wir
bereits
berichteten,
engagiert
sich
Heusch/Boesefeldt,
auch
über
die
TTS,
intensiv
beim
Aufbau
von
Datendiensten
für
kooperatives
und
autonomes
Fahren.
ParaCrawl v7.1
Dear
ladies,
as
we
already
have
informed
you
within
news,
the
whole
2013
will
be
in
the
sign
of
women.
Liebe
Damen,
wie
wir
sie
schon
in
der
Sektion
Neuheiten
informiert
haben,
das
ganze
Jahr
2013
werden
unsere
Veranstaltungen
im
Zeichen
von
Frauen
stehen.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
already
informed
you,
at
the
last
event
in
2004,
the
organisers
of
the
trade
fair
Collector
organised
a
survey
of
visitor
makeup.
Wie
wir
Sie
bereits
informiert
haben,
haben
die
Veranstalter
der
Messe
Sammler
auf
der
letzten
Aktion
im
Jahre
2004
eine
Enquete
zur
Zusammensetzung
der
Besucher
realisiert.
ParaCrawl v7.1
As
already
mentioned,
information
management
is
a
very
important
aspect
of
sales
processes.
Wie
bereits
erwähnt,
Informationsmanagement
ist
ein
sehr
wichtiger
Aspekt
der
Vertriebsprozesse.
ParaCrawl v7.1
As
already
shown,
the
information
can
be
produced
as
a
static
or
as
a
variable
quantity.
Wie
bereits
aufgezeigt,
kann
die
Information
sowohl
als
statische
oder
als
variable
Größe
produziert
werden.
EuroPat v2
The
respective
type
of
through-connection
(incoming
or
outgoing,
from
and
to
subscriber
line
or
trunk)
is
the
determining
factor
for
the
information
processing
traffic
load
per
through-connection
operation
necessarily
connected
with
the
respective
seizure
of
the
group
control
unit,
as
already
explained,
the
information
that
the
group
control
units
accept
in
conjunction
with
a
through-connection
operation
are
forwarded
by
the
group
control
unit
to
the
central
control
unit
which
they
share
in
common.
Die
jeweilige
Art
der
Durchschaltung
(ankommend
oder
abgehend)
von
oder
zu
Teilnehmerleitung
oder
Verbindungsleitung
ist
maßgebend
für
die
mit
der
jeweiligen
Inanspruchnahme
des
Gruppensteuerwerks
zwangsläufig
verbundene
Informationsverarbeitungs-Verkehrsbelastung
pro
Durchschaltevorgang
-
wie
bereits
ausgeführt
wurde,
werden
von
den
Gruppensteuerwerken
die
Informationen,
die
sie
im
Zusammenhang
mit
einen
Durchschaltevorgang
aufnehmen,
unverändert
oder
vorverarbeitet
an
das
ihnen
gemeinsame
zentrale
Steuerwerk
weitergeleitet.
EuroPat v2
As
already
mentioned,
information
in
a
specific
programme
with
a
specific
page
number
may
contain
exclusively
broadcast
information
relating
to
another
programme.
Wie
oben
erläutert,
kann
eine
in
einem
bestimmten
Programm
mit
einer
bestimmten
Seitennummer
gesendete
Information
ausschließlich
Sendungsinformation
zu
einem
anderen
Programm
enthalten.
EuroPat v2
During
the
check
operations
of
the
corresponding
word
groups,
those
erroneous
data
words
and/or
correction
words
are
marked
as
already
described
with
information
stored
in
the
word
flag
memory
104.
Diese
falschen
Daten-
und
Korrekturwörter
sind
zur
Zeit
der
Prüfoperationen
über
die
betreffenden
Wortgruppen,
wie
bereits
beschrieben,
im
Wortmarkierungsspeicher
104
markiert.
EuroPat v2
In
this
case,
the
embedding
parameter
determiner
750
may,
for
example,
be
configured
to
set
the
embedding
parameters
for
the
embedding
of
the
additional
information
762
such
that
the
additional
information
762
is
embedded
substantially
using
the
same
embedding
parameters
as
additional
information
already
contained
in
the
input
information
representation
710
.
In
diesem
Fall
kann
der
Einbettungsparameter-Bestimmer
750
beispielsweise
konfiguriert
sein,
um
die
Einbettungsparameter
für
die
Einbettung
der
Zusatzinformation
762
so
einzustellen,
dass
die
Zusatzinformation
762
im
Wesentlichen
mit
den
gleichen
Einbettungsparametern
eingebettet
wird
wie
eine
bereits
in
der
Eingangs-Informationsdarstellung
710
enthaltene
Zusatzinformation.
EuroPat v2
As
was
already
mentioned,
information
used
in
quantizing
spectral
values
are
derived
from
the
first
time
signal
x
1
by
means
of
psychoacoustic
module
32
.
Wie
es
bereits
erwähnt
wurde,
werden
aus
dem
ersten
Zeitsignal
x
1
mittels
des
psychoakustischen
Moduls
32
Informationen
abgeleitet,
die
bei
der
Quantisierung
von
Spektralwerten
verwendet
werden.
EuroPat v2
This
check
is
formed
regarding
the
remaining
payload
data
bits,
as
well
as
additional
information
already
known
to
the
users.
Dieser
Check
wird
über
die
verbleibenden
Nutzdatenbits,
sowie
über
zusätzliche,
den
Teilnehmern
bereits
bekannte
Information
gebildet.
EuroPat v2
As
already
described
above,
information
may
be
obtained
via
a
specific
interface
or
mobile
navigation
systems.
Wie
vorstehend
bereits
beschrieben,
können
auch
Informationen
über
eine
spezielle
Schnittstelle
bzw.
mobile
Navigationssysteme
bezogen
werden.
EuroPat v2
The
temporarily
stored
voltage
U
1
includes,
as
already
mentioned
above,
information
on
the
distance,
reflectance
and
sensitivity
of
the
sensor
and
the
background
light
portion.
Die
zwischengespeicherte
Spannung
U
1
enthält,
wie
bereits
oben
erwähnt,
Informationen
zum
Abstand,
zur
Reflektanz,
zur
Empfindlichkeit
des
Sensors
und
zum
Hintergrundlichtanteil.
EuroPat v2
As
already
mentioned,
the
information
on
the
position
of
the
fiber
centers
and
the
nature
of
the
fiber
shape
is
to
be
assumed
as
known
in
the
following.
Wie
bereits
erwähnt,
soll
die
Information
über
die
Position
der
Faserzentren
und
die
Beschaffenheit
der
Faserform
im
Folgenden
als
bekannt
vorausgesetzt
werden.
EuroPat v2